"إيصالات" - Traduction Arabe en Turc

    • fişleri
        
    • makbuzları
        
    • fatura
        
    • makbuz
        
    • fişlerini
        
    • çeklerini
        
    • makbuzlar
        
    • faturaları
        
    • makbuzlarını
        
    • fişlerine
        
    • ekstreleri
        
    • fişler
        
    • faturalar
        
    • faturalarını
        
    • fişi
        
    Bu nedenle bende elektronik fişleri inceledim, Open Subtitles ليلة الحريق فذهبت أبحث في إيصالات الكهرباء
    Çocuklar galiba bir şey buldum. Bunlar adıma düzenlenmiş kredi kartı makbuzları. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أني وجدت شيء إيصالات بطاقات الإئتمان هذه تحمل اسمي
    O zaman fatura ve irsaliyeleri vardır. Open Subtitles في هذه الحالة, سيكون لديك إيصالات إستلام , فواتير
    Kadın senetlerle burayı bana emanet etti, kanıt yok. makbuz yok. Open Subtitles وضعت عليّ ائتمانات, لكنها ليست دليلاً, فلا إيصالات.
    Müşteri fişlerini ve çalışanların kayıtlarını istiyoruz. Open Subtitles سوف نحتاج كل إيصالات زبائنك وسجلات الموظفين
    Anneni banliyöde bir evin verandasında oturmuş temettü çeklerini bozdururken gözünün önüne getirebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك رؤية أمك العجوز تجلس على دكة ضواحي تصرف إيصالات الحصص ؟
    Her imza attığınız gün, ödediğiniz makbuzlar bu forma işlenecek. Open Subtitles وفي كل تقرير يومي ستقدم إيصالات مراقبتك معاً بهذا الشكل
    Mücevherlerin yanında onlar için aldığım faturaları da çalacaksın. Open Subtitles بالإضافة لسرقة المجوهرات ستأخذ أيضاً إيصالات ملكيتهم التى حصلت عليها
    Nakit kullanacak kadar akıllıydı ama lobilerindeki ATM'den makbuzlarını aldım. Open Subtitles كان ذكي جداً ليستخدم الأموال نقداً لدي إيصالات من أجهزة الصراف الآلي من بهو الفندق الذي سكنوا به
    Adına ulaşmak için kamyonun kiralama fişlerine baktım. Open Subtitles لقد تتبعت إيصالات استئجار الشاحنة للحصول على اسمها
    Kredi kartı ekstreleri falan olmamalı. Open Subtitles ‏لا إيصالات بطاقات ائتمان أو ما شابه ذلك. ‏
    Kredi kartı fişleri için geldiysen, hazırladığın bahaneleri söyle hadi. Open Subtitles لو كنت هنا بسبب إيصالات البطاقة الإئتمانيه، فلتخبرني الأعذار التى قمت بإختلاقها.
    Yani, evcil hayvan dükkânlarından fişleri çekiyorum. Open Subtitles لذا,أنا أسحب إيصالات من متاجر الحيوانات الاليفة المحلية
    Avukatında, seyahat fişleri ve tanıklar var. Open Subtitles لذا كان محاميه يملك إيصالات سفر وشهوداً.
    Kredi kartı makbuzları konusunda haklı çıktın. Open Subtitles أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان.
    Diğer makbuzlar da var motel ve restoran makbuzları var ve bir kayak bileti. Open Subtitles هناك الفندق، و إيصالات المطاعم و تذكرة مرور للتزلج
    Kereste deposu nakit çalışıyor, oradan isim veya fatura çıkmadı. Open Subtitles إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء.
    Yaptığın küçük alış verişten hiç makbuz aldın mı? Open Subtitles هل لديك أي إيصالات من رحلة التسوق الخاصة بك قليلا؟
    Hala taksi fişlerini teslim edebilecek miyim? Open Subtitles هل سأبقى مخوّلة بإيداع إيصالات تكاليف سيّارة الأجرة،
    Hayır kurumunun çeklerini görebilir miyiz? Open Subtitles نود رؤية إيصالات التبرع من فضلك
    ...kiralık araba faturaları ve telefon kayıtlarım. Open Subtitles التقارير ، إيصالات سيّارة الأجرة سجلات هاتفي
    Ne yani, kredi kartının makbuzlarını kontrol etmediğimi mi düşündün, ya da bu şekilde para harcamanı Open Subtitles ماذا، خلت أنّي لن أراجع إيصالات بطاقتك الإئتمانيّة أو خلت أني سأكون موافقة على ذلك؟
    Otel fişlerine göre iki gece Monaco Otel'de kalmış. Open Subtitles إيصالات الفندق تشير أنها نزلت في فندق (موناكو) لليلتين
    Ya kredi kartı ekstreleri? Open Subtitles ماذا عن إيصالات بطاقة الإئتمان؟
    Bu fişler 85'den. -Ve bende 86'ları yapacağım. Open Subtitles هذه إيصالات العام 85
    Eski faturalar, hepsinde de aynı el yazısı var, hepsinde de "İşlem yapıIdı" yazıyor. Open Subtitles ما كلّ هذه؟ إيصالات قديمة، كلها مكتوبة بنفس خط اليد
    Michael, hediye paketleri faturalarını vermemi istedi. Open Subtitles مايكل طلب مني توزيع إيصالات لبنود سلات الهدايا
    Teslimat fişi sınavın var ha? Open Subtitles أوه, لديك اختبار إيصالات التسليم قريباً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus