"إيصالك" - Traduction Arabe en Turc

    • götürebilirim
        
    • fişiniz
        
    • bırakayım
        
    • bırakabilir
        
    • bırakabilirim
        
    • fişin
        
    • götürmek
        
    • bırakırım
        
    • götüremem
        
    • götüreyim mi
        
    Seni hotel' bırakabilirim seni de eve sağ salim götürebilirim. Open Subtitles يمكنني إيصالكِ للفندق ، إيصالك للمنزل بأمان .. حلت المشكلة
    Seni geçide götürebilirim, fakat hemen gitmeliyiz. Open Subtitles أستطيع إيصالك بوابة النجوم , لكن يجب علينا أن نذهب الآن
    - İşte fişiniz. Open Subtitles -وهنا إيصالك -شكرا
    Seni bir yere bırakayım mı? Open Subtitles أبإمكاننا إيصالك لمكان ما ؟ لابد وأنكِ تتجمدين
    Bak, burada yeni olduğunu biliyorum ama "destek" herkesin bildiği bir terim. Hey. Seni gittiğin yere bırakabilir miyim? Open Subtitles أعرف بأنك جديد هنا , لكن كلمة الدعم كلمة معروفة كونياً هل يمكنني إيصالك ؟
    İşte teslim fişin. Open Subtitles هذا هو إيصالك
    Sizi ve altını demiryolu şirketine götürmek için yola çıktım. Open Subtitles أنا أتولى إيصالك وذلك الذهب إلى السكك الحديدية
    Seni eve bırakırım, yarın gelir arabanı alırsın. Open Subtitles يمكنني إيصالك لمنزلك ويمكنك أخذ سيّارتك غداً
    Önümüzdeki birkaç hafta seni götüremem. Open Subtitles لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة
    Bak, küçük bir teknem var. Seni şehre kolayca götürebilirim. Open Subtitles انظري، لدي مركب صغير يمكنني إيصالك بسهولة للبر الرئيسي
    Arkadaşını güvenli bir yere koydum, ...sizi ona götürebilirim. Open Subtitles لقد وضعت صديقك الصغير في مكان ما آمن استطيع إيصالك إليه
    Eğer onunla yatmak istiyorsan, ben götürebilirim. Open Subtitles -إن أردتي أن تضاجعيه فيمكنني إيصالك إليه
    Pekala, Doktor Harford işte fişiniz. Open Subtitles (حسناًدكتور(هارفورد.. ها هو إيصالك
    fişiniz burada. Open Subtitles لدي إيصالك هنا
    - En azından aşağıya kadar bırakayım. Open Subtitles أيمكنك على الأقل السماح لي إيصالك إلى هناك ؟
    İstersen eve bırakayım seni. Open Subtitles يمكنني إيصالك للمنزل إذا أردتي
    Seni evine bırakabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بإمكاني إيصالك الى البيت؟
    Gelecekte, Seni ahmad'in yanına saat 4 yerine saat 3'te bırakabilir miyim? Open Subtitles مستقبلاً، أيمكنني إيصالك لتكون برفقة صديقك (أحمد) بالساعة الثالثة بدل الرابعة؟
    Evet, sizi bırakabilirim küçük bayan. Kasaya atla. Open Subtitles نعم يمكنني إيصالك أيتها الفتاة الصغيرة ، تفضلي واركبي
    O zaman seni her sabah işe bırakabilirim. Open Subtitles لأتمكن من إيصالك كل صباح
    Frankie, bu bagaj fişin. Open Subtitles فرانكي), هاك إيصالك).
    Seni güvenli mekanımıza götürmek lazım. Open Subtitles نحتاج إلى إيصالك إلى المنزل الآمن ، هيا بنا
    Tabii, ben de gitmek üzereydim, seni bırakırım. Open Subtitles بالتأكيد، كنت على وشك الذهاب يمكنني إيصالك
    Sigorta yaptırana kadar seni hiçbir yere götüremem. Open Subtitles حقيقة, لا يمكنني إيصالك لأي مكان حتى نحصل على تأمين
    Seni bir yere götüreyim mi? Open Subtitles أيمكننّي إيصالك إلى مكـانٍ ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus