Kendi kahrolası dokunu kullanacak olursak iyileşme süreci daha acılı ve uzun olacaktır. | Open Subtitles | حسناً، استعمال نسيجكَ أنت سيتطلّب فترةً أطول و أكثر إيلاماً للتعافي |
Üstüne bir de çocuğuna öleceğini söylemekten daha acılı ne olabilir ki şu dünyada? | Open Subtitles | وما الأشد إيلاماً من الإضطرار لإخبار ابنك بأنك ستموت؟ |
Bu en korkunç, ...en acılı deneyim oldu. | Open Subtitles | كان هذا أكثر شيء إيلاماً وخبرة ممزوجة بالألم عانيتها في حياتي |
Anılarımız peşimizden kovalamasa yaşamdaki kaç deneyimimiz çok daha acısız olurdu, farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدركين كم تجربة في الحياة ستغدو أقل إيلاماً مالم تلاحقنا ذكرياتها |
Zehrin yokluğu ısırığı daha acısız yapmaz. | Open Subtitles | ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً |
Çok sevdiğin biri tarafından ihanete uğradığını hissetmekten daha acı verici bir şey olamaz. | Open Subtitles | لاشيء أكثر إيلاماً من الشعور بالخيانة من شخص أحببته من الاعماق |
Uzun süre, birlikte yaptığımız bir şeyi yapmak, onsuz yaşamamız gerektiği gerçeğini daha da acı verici kıldı. | Open Subtitles | لأننا كنا نفعل كل شيء معاً لفترة طويلة لقد صار الماضي قدما في الحياة بدونها أكثر إيلاماً |
Tüm ailenizin ve 20 bin kişinin ölümünü izledikten sonra neden olabilecek en acılı ölümü tercih ettiniz? | Open Subtitles | لماذا تريد إعطاء نفسك الموت الأكثر إيلاماً مما كنت تتخيله إذا أنت فقط راقبت كامل عائلتك |
Direnmezseniz daha az acılı olur. | Open Subtitles | سيكون الأمر أقل إيلاماً إن لم تقاوموا |
Kalksan iyi olur. Sanırım bu şekilde daha az acısız olacaktır. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقفي، سيكون الأمر أقلّ إيلاماً بتلك الطريقة. |
Şu anda lipo suction daha acısız görünüyor. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، يبدو شفط الدهون أقل إيلاماً. |
Ardından gelen daha da acı verici cezadan mı? | Open Subtitles | أم رُبما بالأمر الأكثر إيلاماً والعقاب الذي يتبعه ؟ |
Bu Tina Yothers'ın Aile Bağları dizisinde oynadığı bölümden daha da acı verici. | Open Subtitles | يا رجل! هذا أكثر إيلاماً عند المشاهدة من عندما يقوم مسلسل الروابط العائلية بتخصيص حلقة للـ الممثلة تينا يوذرز |
Bunun yarısı kadar acı verici olamaz. | Open Subtitles | ستكون أقل إيلاماً عليها من هذه |