| Hadi ama. çekil kenara. Ne istiyorsun? | Open Subtitles | هيا، ابتعدي من هنا، لا يفترض بي أن استسلم، ماذا تريدين؟ |
| - çekil yolumdan. - Onu vurmak istemezsin. | Open Subtitles | ابتعدي من طريقي لا انت لا تريد ان تطلق عليها |
| O Juicy pantolonunla evden getirdiğin yastığı ve elindeki o kolayı alıp gözümün önünden çekil! | Open Subtitles | ابتعدي من هنا ببنطالك ووسادتك واغربي عن وجهي |
| - Çık buradan! - Ah, kahretsin! | Open Subtitles | -إدن ابتعدي من هنا |
| - Çık oradan! | Open Subtitles | (هيا يا (فون - ابتعدي من هناك - |
| Defol, Lisa! | Open Subtitles | ابتعدي من هنا ليسا |
| - Defol buradan. | Open Subtitles | - ابتعدي من هنا |
| Direksiyona geç ve eğer ellerimi başımın arkasına koyarsam, Buradan hemen uzaklaş. | Open Subtitles | إجلسي وراء عجلة القيادة، إذا رأيتني أفعل هكذا قودي السيّارة و ابتعدي من هنا |
| Patches, uzaklaş oradan! | Open Subtitles | باتشيز ابتعدي من هنا |
| Nerede durduğuna baksana! - Hala ıslak, çekil oradan! | Open Subtitles | ابتعدي من هنا لا، الطريق الآخر |
| çekil bakalım. Lux'ı uyandırdığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | مهلا , ابتعدي من هنا هل تذكرتِ |
| çekil yolumdan! | Open Subtitles | ابتعدي من طريقي |
| - Freya, yoldan çekil! | Open Subtitles | فرايا .. ابتعدي من هنا .. |
| çekil git bu işten. | Open Subtitles | فقط ابتعدي من هنا |
| Çık oradan! Çık oradan! | Open Subtitles | ابتعدي من هناك! |
| - Çık oradan. | Open Subtitles | - ابتعدي من هناك |
| - Defol buradan, hadi. | Open Subtitles | -هيا ! ابتعدي من هنا.. |
| Hadi oradan, Defol git. | Open Subtitles | ابتعدي من هنا. |
| Maggie, uzaklaş oradan! | Open Subtitles | ماغي ابتعدي من عندك |
| Oradan uzaklaş birtanem. | Open Subtitles | ابتعدي من هنا يا عزيزتي. |