"ابحثوا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • arayın
        
    • bakın
        
    • arıyoruz
        
    • araştırın
        
    • kendinize
        
    • bulun
        
    Gidip karbon aramayın, gidip evrimleşbilen madde arayın. TED لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور.
    Genel olarak, sessiz yerler arayın, özellikle hafta sonları veya tatil yapacaksanız. TED عامةً، ابحثوا عن الأماكن الهادئة، وخاصة خلال العطلة الأسبوعية أو الأجازة.
    Bu tür şeyler arayın. Ayrıca sistemlerinden çıkarmamız gereken TED ابحثوا عن الفرص لتنميتها هنالك امرين ايضا اريد التحدث عنهما
    Robotlara bakın, çünkü robotlar kurtarmaya geliyor. TED ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ.
    Sarışın, uzun boylu bir adamı arıyoruz. Kadın arayan biri olabilir. Open Subtitles ابحثوا عن رجل طويل وأشقر، قد يكون زبون دعارة
    Hem profile uyan adamları, hem de kurban seçimine uyan kadınları araştırın. Open Subtitles ابحثوا عن رجال يطابقون هذا التصور ولكن أيضاً عن نساء يطابقن مواصفات الضحيتين
    Bu sesleri arayın ; sizin için iyiler. TED ابحثوا عن هذه الاصوات .. فهي جيدة لكم .. والنصيحة الرابعة هي ..
    Sırt çantasını, geçiş kartını arayın. Open Subtitles ابحثوا عن حقيبة ظهرها و عن تصريحها بالركوب
    Toksin, ağır metal, ensefalit veya Alzheimer'dan başka olasılıklara sebep olabilecek şeyler arayın. Open Subtitles ابحثوا عن السموم، المعادن الثقيلة أي شئ يفسر هذا غير الزهايمر و التهاب الدماغ
    Evlerini arayın, adamın kanında ve saçında kurşun taraması yapın. Open Subtitles ابحثوا بمنزلهم ابحثوا عن الرصاص بدمه و شعره
    Kurban, merhamet gibi suçlarının kendi hataları olmadığını anlatan kelimeler arayın. Open Subtitles ابحثوا عن مفردات اساسية ضحية, رحمة, اي شيء يشير ان جريمتهم لم تكن بسببهم
    Eklem ağrısı, halsizlik amiloidozla bağlantılı olabilecek her şeyi arayın. Open Subtitles ابحثوا عن ألم مفصلي، أو إعياء أو أي شيء يتماشى مع الداء النشواني
    O kitabı veya şüpheli bir şey arayın. Open Subtitles ابحثوا عن ذلك الكتاب، وأي شيء آخر مشتبه به
    Mavi bir kulübe arayın. Koşmaya hazırlanın. Open Subtitles ليتبع الجميع نسرين ابحثوا عن صندوق أزرق و استعدوا للركض
    Yok artık, görgü ku-ralı, pekâlâ, arayın bakalım, dostlar. Open Subtitles بربكم، أجل الإيتيكيت ابحثوا عن النطق الصحيح
    Kafa içi doku bozulmalarına, beyin enfeksiyonuna ve genetik hastalık olup olmadığına bakın. Open Subtitles ابحثوا عن تشوهات بالجمجمة عدوى بالمخ، أمراض مناعة ذاتية
    Hayatlarında cinsiyetlerinin gerektirdiği rollerden uzak bir meslekte çalışanlara bakın. Open Subtitles لذا ابحثوا عن احد يشغل عملا يبعد عن انماط العمل المرتبطة بالجنس كسكرتير مثلا
    Mavi ekip. Çeyrek daire 3, bölüm 7'deki giriş ihlaline bakın. Open Subtitles الفريق الأزرق ، ابحثوا عن أي اختراق للدخول في المربع الثالث بالقطاع السابع
    - Damperli kamyon arıyoruz. - Damperli mi? Open Subtitles ابحثوا عن شاحنات نفايات شاحنات نفايات
    Polis merkezine ait bir aracı arıyoruz. Peugeot 806, beyaz renkte. Open Subtitles ابحثوا عن سيارة شرطه بيجوا 806, بيضاء
    Oksi de pahalıdır, o yüzden tıbbi profesyonel ve hastabakıcı gibi reçeteli ilaçlara erişebilenleri araştırın. Open Subtitles و الأوكسي مكلف لذا ابحثوا عن العاملين بالرعاية الطبية المحترفين و من يرعون الاخرين اي أحد له حق حصول للأدوية الموصوفة
    Tüm bu olanlardan sizin suçlu olduğunuzu açıklayacaksınız yoksa kendinize başka bir Alaycı Kuş bulursunuz. İşte bu. Open Subtitles ستكونين أنت وحكومتك المسؤلين أو ابحثوا عن طائر مقلد آخر
    Çoğunluğun olduğu bu yerleri bulun ve düzeltebildiğinizi düzeltin, hâlâ düzeltilmesi gereken yerleri düzeltin. TED ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus