"ابدء" - Traduction Arabe en Turc

    • başla
        
    • başlamak
        
    • başlayacağım
        
    • başlamadan
        
    • başlat
        
    • başlatın
        
    • Başlamamı
        
    • başlayayım
        
    Şimdi birkaç dakika daha işine bak ama sonra ev işlerine başla. Open Subtitles أنت تعلم, إعمل لبضع دقائق أخرى, بعد ذلك ابدء في أعمالك المنزلية
    R8, yaşam sinyalleri için bölge taramasına başla ve Kruvazöre bir giriş noktası hesapla. Open Subtitles ار ايت , ابدء في مسح المنطقة لأي علامات الحياة وجد نقاط الدخول الى الطرادة
    "başla" dediğinizde komik olanlardan. Open Subtitles ذلك النوع الذي تقول فيه ابدء وسأكون مضحك
    İstediğim şey sadece sıfırdan başlamak, anlıyor musun? Open Subtitles لكني فقط اردت ان ابدء من جديد, اتعرفين ؟
    ama yıldız oyuncu hala, buraya varabilmiş değil. Cissé olsun yada olmasın, eğer 1 dakika içinde, hala burda olmazsa, maça başlayacağım. Open Subtitles ان لم يحضر سى سى خلال دقيقة واحدة سوف ابدء المبارة.
    Ben konuşmaya başlamadan bu kadına cevap versen iyi olur. Open Subtitles يجدر بك ان تشهد لهذه المرأة قبل ان ابدء بالحديث
    Hadi başla evlat, bu büyük işi istiyorsan bunu görelim. Open Subtitles ابدء يا فتى تريد الوظيفة الكبيرة؟ لنراها
    Şimdi şu takıma ıska top atmaya başla. Vuramazlar. Open Subtitles الآن ابدء برمي الكرات علي هذا الفريق فهم لا يمكنهم ضرب الكرة
    Başka bir tava al ve baştan başla. Open Subtitles احضر مقلاة أخرى و ابدء من جديد.
    Tekrar Tan'a ders vermeye başla. Open Subtitles ابدء بتدريب تــــــان مرة اخرى
    Sağ ayağınla başla ve devam et. Open Subtitles ابدء برجلك اليمنى وتقدمة للامام.
    - İşinin ehli dolandırıcılar aramaya başla. Open Subtitles ابدء بالبحث عن بعض المحتالين الجيدين.
    Tamam, çalışmaya başla. Open Subtitles حَسَناً، ابدء فى العمل.
    250 dereceyle başla. Open Subtitles ابدء على درجة حراره 250
    "Bir tutam saçla başla." Open Subtitles ابدء بخصله من شعرها
    Söylemek istediğim çok şey var, kardeşim ve yeni kocasının bol çocuk yapmasını dileyerek başlamak istiyorum... Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء التي اود ان اقولها، لكن دعوني ابدء .بالتمني لاختي الصغيرة و زوجها الجديد, اطفال كثيرون
    Ve buna da tanıdığım, güvendiğim insanlardan başlamak istiyorum. Open Subtitles واريد ان ابدء بالناس الذين اعرفهم واثق بهم
    Destek toplamaya başlayacağım ama cephaneye ihtiyacım olacak. Open Subtitles سوف ابدء فى اعداد المساعدة لكنى سوف احتاج ذخيرة
    Biri lütfen burada olup biteni bana anlatabilir mi... tabii ben sabah sabah içmeye başlamadan önce? Open Subtitles هل يشرح لي اى شخص ما يحدث هنا من فضلكم قبل ان ابدء بشرب مياه القناه للأستعداد للفطور
    Steph, hikayeyi sen başlat ve sen bizim almamız için biraz ilerlet. Open Subtitles ستيف" ابدء أنت القصة" وأنتما ستشيران إلينا عندما ترغبان... في أن يكمل أحدنا القصة
    Kan vermeye başlayın ve nakil protokolünü başlatın. Open Subtitles ابدء بعمليّة نقل ضخمة للدم
    Başlamamı sağlayan annem olmuştu. Open Subtitles أمي كانت الواحدة التي جعلتنى ابدء
    Dur yeniden başlayayım. Open Subtitles دعني ابدء من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus