"ابدآ" - Traduction Arabe en Turc

    • Asla
        
    - Asla bir yüzü unutmam, ya da cenazede sergilediğin tavırları. Open Subtitles انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك
    Henüz tam bir asker sayılmazsın, Asla özür dileme, bu bir zayıflık belirtisidir. Open Subtitles انت لم تعد جنديه بعد . لا تعتذرى ابدآ انه علامه ضعف
    Suçu hayatta Asla başkasına yüklemedim, Abby. Şimdi de yapmayacağım. Open Subtitles "لم التمس ابدآ اعذار للتبرئه "آبى لن ابدأ بهذا الآن
    Üst üste 3 kere Asla atamam. Hayatım boyunca hiç atamadım. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    Maçlarda da çok sakinsin. Oyunun Asla bozulmuyor. Open Subtitles بارد حقا على الشارع لا يمكنك ان تكون مهزوز في لعبتك ابدآ لا ابدآ
    Bir adam Asla çaresizmiş gibi davranmamalı. Bu hiç hoş değil. Open Subtitles أتعلم ، على الرجل ان لايبدوا يائسآ ابدآ هذا التصرف غير عملي
    Üst üste 3 kere Asla atamam. Hayatım boyunca hiç atamadım. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    Maçlarda da çok sakinsin. Oyunun Asla bozulmuyor. Open Subtitles بارد حقا على الشارع لا يمكنك ان تكون مهزوز في لعبتك ابدآ لا ابدآ
    Bir adam Asla çaresizmiş gibi davranmamalı. Bu hiç hoş değil. Open Subtitles أتعلم ، على الرجل ان لايبدوا يائسآ ابدآ هذا التصرف غير عملي
    Kaleden ayağın kesildi biliyorum, ama benden Asla. Open Subtitles اعرف بأنه تم اقصائك من القصر ولكن لن يتم اقصائك مني ابدآ
    Claude öldürmekten vazgeçince, beni Asla affetmeyecekler diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما اخترت ان ادع كلود تعيش حسبت بأنهما لن تسامحانني ابدآ
    Bu kamyonla taş ocağına Asla varamazsın. Dingilin kırılmış. Open Subtitles لن تصل الى المحجر ابدآ الزنبرك مكسور
    İhtiyar, "Asla özür dileme, bu bir zayıflık belirtisidir!" der. Open Subtitles الرجل العجوز يقول " لا تعتذر ابدآ " انها علامه ضعف
    O zamandan beri Yash bu konunu bir daha Asla konuşulmamasına karar verdi. Open Subtitles وعندها قرر (ياش) بأن هذا الموضوع يجب أن لا يفتح مرة اخرى ابدآ
    Faniler bizi Asla bilmemeli, ırkımızın iyiliği için bu şart. Open Subtitles يجب ألا يعرف الفانون بنا ابدآ ، لصالح جنسنا برمتة .
    Bana bir daha Asla o soyadı söyleme! Open Subtitles لا تقل ابدآ اسم هذه العائله مره أخرى
    Kraliyet ailesindeki çocuklar Asla yalnız olmazlar. Open Subtitles اطفال الملوك لايتركون لوحدهم ابدآ
    Sligon ve yandaşlarının bugüne kadar yaptığı kötülüklerinin cezasını çekene kadar Asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles لن يهدأ لى بالآ ابدآ حتى يتم تدمير "سليجون"... والسيف الذى لطخه بأيدى ٍ وثنيه... يجبأنيعادالى غمدة.
    Asla aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles لم يفارق رأسى ابدآ
    -Eğer sen sürersen Asla varamayız. Open Subtitles -لو قدتى انتى لن نصل الى هناك ابدآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus