| Grahek, elinden geleni yap, sonra devam et, tamam mı? | Open Subtitles | جراهيك، ابذل قصارى جهدك، ثم انتقل لما بعده، حسنا؟ |
| Baba, çalışmalarında elinden geleni yap. | Open Subtitles | ابي, ابذل قصارى جهدك في دراستك |
| Evet, elinden geleni yap. | Open Subtitles | حسنا، ابذل قصارى جهدك. |
| - Elinden geleni yap. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدك |
| İşteyken elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama dikkatimi veremiyorum işte. | Open Subtitles | انا احاول ان ابذل قصارى جهدى هناك و لكنى لا استطيع التركيز فحسب |
| Bu Krall olmalı gözlerini ondan ayırma Spock o silahı kullanmasına engel olmak için elinden geleni yap. | Open Subtitles | ،(لا بدّ إنه (كرال (ابق خلفه (سبوك ابذل قصارى جهدك لايقافه عن استعمال ذلك السلاح |
| Babanın seni etkilemesine izin verme. Oraya çık ve elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك |
| Eyvallah. Craig, beni dinle elimden gelenin en iyisini yapıcam, tamam mı? | Open Subtitles | كريج , استمع الى انا ابذل قصارى جهدى |
| Bak, bundan sonra elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım. | Open Subtitles | انظر,سوف ابذل قصارى جهدي من الان |