"ابعثي" - Traduction Arabe en Turc

    • gönder
        
    • ilet
        
    Adamlarından birini kalorifer dairesine gönder. Büyük bir hata yapıyorsunuz. Open Subtitles ابعثي احد رجالك الى غرفه الصيانه انتِ ترتكبي خطئاً كبيراً
    Evet, doğru. Ben de seni seviyorum. Bir dahaki sefere sevimli poponun bir resmimi gönder, Jennifer. Open Subtitles أنا أيضاً أحبكِ، ابعثي لي صورتك اللّعينة
    Ev sorunları varsa kocanı gönder. Yoksa ona güvenmiyor musun? Open Subtitles ابعثي بزوجكِ إذاً أم أنكِ لا تثقين به؟
    - Bana teşekkür etme. Sadece zamanı geldiğinde bir mesajı ilet. Open Subtitles لا تشكريني، ابعثي برسالة فحسب عندما يحين الوقت
    Ev halkına sevgilerimi ilet, tamam mı? Open Subtitles ابعثي للجميع حبّي و تحياتي
    Ev sorunları varsa kocanı gönder. Yoksa ona güvenmiyor musun? Open Subtitles ابعثي بزوجكِ إذاً أم أنكِ لا تثقين به؟
    Korkarım başarısız oldum. Peşimdeler. Yardım gönder. Open Subtitles اخشى ان افشل, انهم يلاحقوني ابعثي المساعدة ...
    Hayır. Onu New York'a gönder. Open Subtitles كلا, ابعثي بها إلى نيويورك
    Bana bir kaç fotoğraf gönder. Open Subtitles ابعثي لي بعض الصور
    Tamam, bu adresi Oliver'a gönder. Onunla orada buluşurum. Curtis'le Dinah? Open Subtitles ابعثي هذا العنوان لـ (أوليفر) وسأقابله هناك.
    - Mesaj gönder. Open Subtitles ابعثي رساله.
    "Cevap gönder. Open Subtitles "ابعثي ردّاً.
    Seni tanıdığımı biliyordum. Mesajı ona ilet lütfen. Open Subtitles ابعثي له الرسالة رجاءً.
    Annene selamlarımı ilet. Open Subtitles ابعثي تحياتي لوالدتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus