| Sarmaşıklarını onun üzerinden Çek, yoksa hepsini kopartırım. | Open Subtitles | ابعدى هذا الشئ عنها ، والا سأقطعهم لكِ |
| Çek ellerini üzerimden, cehennemden postayla sipariş edilmiş gelin! | Open Subtitles | ابعدى يديكَ عني، أنت عاهرة لعينة تحت الطلب ! |
| - Küçük patilerini üzerimden Çek. | Open Subtitles | ابعدى يديك عنى. |
| Annem öleli çok oluyor! Kendi hayatını kur, benimkinden Uzak dur! Bu düğünü iptal etmiyoruz! | Open Subtitles | ابعدى حياتك الخاصة عنى ولن نلغى الزفاف |
| - Uzak dur benden. - Bir erkek gibi davran. Hadi! | Open Subtitles | ابعدى عنى - احصل عليه كرجل, هيا - |
| Uzak dur benden, sürtük! | Open Subtitles | ابعدى عنى ايتها العاهرة |
| O lanet olası ellerini onun üzerinden Çek! | Open Subtitles | ابعدى يداكِ عنه |
| Çek ağzını oradan! Bu ölü "chico" benim! Durun, durun, durun. | Open Subtitles | ابعدى فمك هذا الفتى لى |
| Çek şu kamerayı. | Open Subtitles | ابعدى الكاميرا. |
| Şu kamerayı Çek. | Open Subtitles | ابعدى الكاميرا. |
| - Gelsene. - Çek ellerini üzerimden! | Open Subtitles | ابعدى يدكِ عنّى أيتها البلهاء |
| Uzak dur benden, sürtük! | Open Subtitles | ابعدى عنى ايتها العاهرة |