"ابعد من" - Traduction Arabe en Turc

    • öteye
        
    • ötesinde
        
    • ileri
        
    • ötesine
        
    Ve hiç kimse oradan daha öteye gidememiş ve daha ötede ne olduğunu bilememiştir. Open Subtitles ولم يذهب أحد من قبل إلى ابعد من ذلك لا يوجد أحد يعلم ماذا يوجد بعد هذا
    Hesap tutmak seni göğüslerini sergilemekten öteye taşımaz. Open Subtitles و الاحتفاظ بالسجلات لن يجعلك تصل ابعد من النهدين
    Bağlar, katlama noktalarındayken kendi sınırlarının ötesinde gerildiklerinde kemikler birbirlerini parçaladı. Open Subtitles عندما وصلت الاربطه الى نقاط الضعف ,امتدت الى ابعد من حدودها
    Benim için, onun uygulamaları, şu anda hayal edilebilenin ötesinde. TED اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة
    sonrasında hatta daha da ileri gidebilir ve verimliliği bazı operasyonel iyileşmeler ile neredeyse 3'e katlayabilir ve büyük taşıyıcıların kar marjını ikiye katlayabilirsiniz. TED ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل
    Evet, pekala, dinle Daha ileri gitmeden önce basına açıklama yapılacak mı karar vermeliyiz? Open Subtitles نعم ، قبل ان نذهب ابعد من هذا سيكون لدينا اتخاذ القرار بالنسبه لنشر المعلومات فى الصحف
    Güneşin gezegenlerin çok ötesine uzanan bir alanı var. ve dünyanın manyetik alanı bizi güneşten koruyor. TED للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس.
    Ama güneşimizde öteye, daha uzak yıldızlara baktığımızda tüm insanlık evriminde zamanda çok daha gerilere ulaşıyoruz. Open Subtitles لكن عندما ننظر الى ما هو ابعد من شمسنا الى نجوم تبعد اكثر من ذلك فسوف نعود في الزمن الى الوراء متجاوزين زمن تطور الانسان بكامله
    Bir hipotezle başladım, bilinen parçacıkların evrenin keşfettiğimiz sınırlarının ötesinde bile var olan tek parçacıklar olduğu hipotezinden. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    Cenobitler bana sınırlarında ötesinde bir deneyim yaşattı. Open Subtitles السينوبايت اعطوني تجربة ابعد من كل الحدود
    Hekimimiz yok Majesteleri. Anlayışımızın ötesinde bir durum. Open Subtitles ليسَ لدينا طبيب نفسي ، سيدي هذا ابعد من فهمنا
    Sizi rüyalarınızın da ötesinde zengin edeceğime ve size güç vereceğime sıradan insanlardan üstün kılacağıma söz veriyorum. Open Subtitles لقد اقسمت ان اجعلكم اثرياء ابعد من عنان السماء وامنحكم القوة ابعد من رجل طبيعى مجرد
    Ve sen gerçek bir abininde ötesinde bir abi oldun benim için. Open Subtitles وكنت مثل اوبا حقيقي اوبا ابعد من الحقيقة ‏.
    Müzik üzerine eğitim alıyordum, o da öğrenciydi, ...ama daha ileri götüremedim. Open Subtitles كنت ادرس التأليف و كانت هي طالبة و لكنني لم أأخذ الموضوع ابعد من ذلك
    Gemi daha ileri gidemez çünkü sığlıklar yüzünden karaya oturabilir. Open Subtitles لايمكن للمركب ان يذهب ابعد من ذلك لان الاعماق الضحلة قد تتسب بجنوحه
    Daha ileri gitmeden önce bir şeyi çok iyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles قبل ان نمضي ابعد من هذا اريدك ان تفهم هذا
    Fakat sorun şu ki Güney Çin'de sınırların ötesine kadar taşan bu yasadışı ürünleri tüketen insan sayısının çok olması sadece Çin'deki değil diğer ülkelerdeki doğal hayatın da yok olmasına katkıda bulunuyor. Open Subtitles المشكلة بأن هناك العديد من الناس ياكلون الغذاء البري ، سلسلة التجهيز الغير شرعية تمتد الى ابعد من حدودها،
    Bunun daha da ötesine gidebilirsiniz. TED لكن تستطيع الذهاب ابعد من ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus