Ellenmek istemiyosan, evde kal. | Open Subtitles | اذا لم ترغبى بان يلمسك احد ابقى فى منزلك |
Sen sadece çeyrek milde kal. Üç mil boyunca hareketleri monitörde görebiliyorum | Open Subtitles | فقط ابقى فى ربع ميل وسوف اغطى ثلاث اميال بشاشة الرادار |
Sadece, sadece olduğun yerde kal, tatlım. İyi olacaksın. | Open Subtitles | ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير |
Lütfen olduğun yerde kal. Bana yaklaşırsan devam edemeyebilirim. | Open Subtitles | ارجوكى,ابقى فى مكانك,اخشى ان اقتربت منى الا استطيع ان اُكمل |
Sen evinde kal, Bill, birkaç bira al televizyon seyret ve keyfine bak. | Open Subtitles | لذا ابقى فى البيت وشاهد التلفزيون وأستريح |
Sen evinde kal, Bill, birkaç bira al televizyon seyret ve keyfine bak. | Open Subtitles | لذا ابقى فى البيت وشاهد التلفزيون وأستريح |
Sana kal dediysem dinleyecektin beni! | Open Subtitles | ان اخبرتكِ الا تحركِ فاتوسل اليكِ ابقى فى مكانك |
..okulda kal ve kafanı kullan.. | Open Subtitles | انظر له ابقى فى المدرسة واستخدم عقلك |
Lütfen aydınlıkta kal, anne. | Open Subtitles | من فضلك ابقى فى الضوء , يا أمى. |
Pekala, ışıkta kal, duvara sarılmaya devam et, tek sıra. | Open Subtitles | حسنا . ابقى فى الضوء . ابقى قريبا من الحائط . |
Arabada kal ve kapıları kilitle. | Open Subtitles | فقط ابقى فى السيارة وابقيها مغلقة |
Bir süre Başkanın yanında kal. | Open Subtitles | ابقى فى بيت الرئيسة للوقت الحالى |
Hadi, yerinde kal. Yedinci ıska. | Open Subtitles | هيا ، ابقى فى مكانك الضربة السابعة |
Sen arabada kal. | Open Subtitles | ابقى فى السيارة |
Siperde kal. | Open Subtitles | ابقى فى الخنادق |
- O hücrede kal, Bartowski. - Jill. | Open Subtitles | ابقى فى الزنزانة , برتاوسكى |
Çemberin içinde kal. | Open Subtitles | ابقى فى الدائره |
Arabada kal. | Open Subtitles | ابقى فى السيارة |
Yolda kal, yoksa ölürsün. | Open Subtitles | ابقى فى المسار او ستموت |
- Güvende olduğun yerde kal. - Johnsonlar. | Open Subtitles | ابقى فى مكان امن الجونسونس |