"ابقى فى" - Traduction Arabe en Turc

    • kal
        
    Ellenmek istemiyosan, evde kal. Open Subtitles اذا لم ترغبى بان يلمسك احد ابقى فى منزلك
    Sen sadece çeyrek milde kal. Üç mil boyunca hareketleri monitörde görebiliyorum Open Subtitles فقط ابقى فى ربع ميل وسوف اغطى ثلاث اميال بشاشة الرادار
    Sadece, sadece olduğun yerde kal, tatlım. İyi olacaksın. Open Subtitles ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير
    Lütfen olduğun yerde kal. Bana yaklaşırsan devam edemeyebilirim. Open Subtitles ارجوكى,ابقى فى مكانك,اخشى ان اقتربت منى الا استطيع ان اُكمل
    Sen evinde kal, Bill, birkaç bira al televizyon seyret ve keyfine bak. Open Subtitles لذا ابقى فى البيت وشاهد التلفزيون وأستريح
    Sen evinde kal, Bill, birkaç bira al televizyon seyret ve keyfine bak. Open Subtitles لذا ابقى فى البيت وشاهد التلفزيون وأستريح
    Sana kal dediysem dinleyecektin beni! Open Subtitles ان اخبرتكِ الا تحركِ فاتوسل اليكِ ابقى فى مكانك
    ..okulda kal ve kafanı kullan.. Open Subtitles انظر له ابقى فى المدرسة واستخدم عقلك
    Lütfen aydınlıkta kal, anne. Open Subtitles من فضلك ابقى فى الضوء , يا أمى.
    Pekala, ışıkta kal, duvara sarılmaya devam et, tek sıra. Open Subtitles حسنا . ابقى فى الضوء . ابقى قريبا من الحائط .
    Arabada kal ve kapıları kilitle. Open Subtitles فقط ابقى فى السيارة وابقيها مغلقة
    Bir süre Başkanın yanında kal. Open Subtitles ابقى فى بيت الرئيسة للوقت الحالى
    Hadi, yerinde kal. Yedinci ıska. Open Subtitles هيا ، ابقى فى مكانك الضربة السابعة
    Sen arabada kal. Open Subtitles ابقى فى السيارة
    Siperde kal. Open Subtitles ابقى فى الخنادق
    - O hücrede kal, Bartowski. - Jill. Open Subtitles ابقى فى الزنزانة , برتاوسكى
    Çemberin içinde kal. Open Subtitles ابقى فى الدائره
    Arabada kal. Open Subtitles ابقى فى السيارة
    Yolda kal, yoksa ölürsün. Open Subtitles ابقى فى المسار او ستموت
    - Güvende olduğun yerde kal. - Johnsonlar. Open Subtitles ابقى فى مكان امن الجونسونس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus