Olduğun yerde kal, Telefonu izleyip yerini buluruz. | Open Subtitles | ابقي حيث أنت سيكون بمقدورهم تعقب المكالمة |
Julianne, gitmeliyim, üzgünüm, Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | جوليان ، عليّ أن أذهب .. آسف ابقي حيث أنت ِ أرجوك |
GÜVENLİK KOD: 112 GÖRÜLDÜĞÜ YERDE TUTUKLANSIN Olduğun yerde kal ve ellerini-- | Open Subtitles | ابقي حيث أنت وارفعي يديك.. |
Tatlım, Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | عزيزتي، ابقي حيث أنت |
Lütfen hanımefendi, olduğunuz yerde kalın, tamam mı? | Open Subtitles | - أرجوك سيدتي .. ابقي حيث أنت |
Tatlım, Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | عزيزتي، ابقي حيث أنت |
Olduğun yerde kal. Nakil aracı gelmek üzere. | Open Subtitles | ابقي حيث أنت النقل في طريقه |
Libby? Olduğun yerde kal tatlım. | Open Subtitles | (ليبي), ابقي حيث أنت حبيبتي أتفقنا؟ |
- Olduğun yerde kal! | Open Subtitles | - ابقي حيث أنت! - مهلاً! |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | ابقي حيث أنت. |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | ابقي حيث أنت |
Siz değil, Signora Fell. olduğunuz yerde kalın. | Open Subtitles | (ليس أنت سيدة (فيل ابقي حيث أنت |
Bayan Lance, olduğunuz yerde kalın. | Open Subtitles | سيّدة (لانس) ابقي حيث أنت |