-Bu işe karışma. Ya da en azından kirli işlerini yaptırmak için kendine bir işgüzar bul. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع أو قومي بفعل أشياء فضولية أخرى |
Bu doğru değil. Bu işe karışma. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا فقط ابقي خارج الموضوع |
Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع |
Bu yüzden... lütfen bunun dışında kal. | Open Subtitles | لذا--لذا--لذا من فضلك, ابقي خارج الموضوع. |
Bunun dışında kal tamam mı? | Open Subtitles | فقط ابقي خارج هذا، هل تسمحين؟ |
Bayan, uzak durun ve durumu olduğundan daha kötü hale getirmeyin. | Open Subtitles | ابقي خارج الامر يا مدام ولا تجعليه اسوأ مما هو عليه |
Bizim de sorunlarımız vardı. - Anne, Sen karışma lütfen! | Open Subtitles | ولدينا بعض الصعوبات أمي, ابقي خارج الموضوع |
- Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الأمر |
Sen bu işe karışma! | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع! |
- Anne, bu işe karışma. | Open Subtitles | -أمي ، ابقي خارج الموضوع |
Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج هذا |
Bu kanaldan uzak durun! | Open Subtitles | ابقي خارج تردد هذه القناة |
Evden uzak durun! | Open Subtitles | ابقي خارج المنزل! |
Sharona, çocuğun tek yaptığı arkadaşını korumak... Adrian, Sen karışma. | Open Subtitles | ادريان,ابقي خارج الموضوع أنت لست أباه |
Sen karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع. ماذا؟ |