"ابقي مكانك" - Traduction Arabe en Turc

    • Orada kal
        
    • yerde kal
        
    • burada kal
        
    • yerde kalın
        
    - Evet! Orada kal! Open Subtitles ابقي مكانك وواصلي التنفس وسأحضر في لمح البصر
    - Orada kal. Yapacağım. Bırakacağım. Open Subtitles ابقي مكانك سوف افعلهاسوف اتركها
    Orada kal. -Ellerinizi başınızın üstüne koyun. Open Subtitles ابقي مكانك وارفع يديك فوق راسك
    Hayır, sen olduğun yerde kal. Hemşire Lee ve ben seni kaydıracağız. Open Subtitles لا، ابقي مكانك ، الممرضة لي وانا سوف نلفك
    Sakın kıpırdama, Sam. Olduğun yerde kal. Open Subtitles لا تتحركي سام فقط لا تتحركي ابقي مكانك
    Seni uyarıyorum, yerde kal! Open Subtitles أحذرك، ابقي مكانك
    Hayır, ya burada kal ya da lazımlığa. Open Subtitles كلا، ابقي مكانك وإلا ستذهبين إلى النونية
    Olduğunuz yerde kalın, Yüzbaşı. Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles ابقي مكانك يا كابيتن , سينتهي كله حالا
    Sen Orada kal, ben haberdar ederim seni. Open Subtitles ابقي مكانك فحسب سأبقيك على إطلاع
    Orada kal, yalnızca normal davran. Open Subtitles . ابقي مكانك. لا تتحركي.
    Orada kal, Bannister. Open Subtitles ابقي مكانك بانستر
    Orada kal.Hemen yanına geleceğiz. Open Subtitles ابقي مكانك سنصعد لاحضارك
    Tamam, uh, tam Orada kal. Open Subtitles حسنا، ابقي مكانك
    Silahlı polis! Olduğun yerde kal! Open Subtitles شرطة مسلحة ، ابقي مكانك
    Olduğun yerde kal. Open Subtitles ابقي مكانك ولا تتحرك
    Olduğun yerde kal, tamam mı? Open Subtitles لذا ابقي مكانك ، حسناً ؟
    Olduğun yerde kal. Polisi arıyorum. Open Subtitles ابقي مكانك سأتصل بالشرطه
    - Yeleği çıkardık. - Olduğun yerde kal. Open Subtitles أزلنا السترة عنها - ابقي مكانك -
    Ne olursa olsun burada kal. Open Subtitles أياً كان ترين أو تسمعين فقط ابقي مكانك
    Olduğunuz yerde kalın! Hanımefendi, kendinizi tanıtın! Open Subtitles ابقي مكانك عرفي عن نفسك يا سيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus