"ابنهما" - Traduction Arabe en Turc

    • Oğulları
        
    • oğullarının
        
    • çocuklarının
        
    • oğullarını
        
    • oğlu
        
    • oğlunun
        
    • çocukları
        
    • Oğullarında
        
    • oğullarıyla
        
    Çift evlerine uçtular. Onları kurtaran gizemli güce minnettardılar ve kısa bir süre sonra Bai Su Zhen, Oğulları Xu Shi Lin'i dünyaya getirdi. TED عاد الزوجان إلى المنزل، ممتنين للقوة العجيبة التي أنقذتهما. وبعد ذلك بقليل، ولدت ياي سو زين ابنهما زو شي لين.
    Geçen yaz Oğulları lösemiden öldükten sonra da içkiyi arttırmış. Open Subtitles بالإضافة إلى وفاة ابنهما الصيف الماضى بمرض السرطان
    Hayır, yalnızca oğullarının ölümünün formlarda neden bahsedilmediğini sorduğumda beni kovmakla tehdit eden avukatlarıyla görüştüm. Open Subtitles لا، فقط محاميهم، الذين هدّدوا بطردي عندما سألت عن سبب وفاة ابنهما لم أتمكن من الكشف بأى شكل من الأشكال
    çocuklarının bu binayı inşa edişini görecek kadar uzun yaşayan anne ve babam dahil. TED بمن في ذلك امي و ابي الذين عاشا ليريا ابنهما يبني ذلك المبنى.
    Bir başka olay ise, Oğulları ile gelen gay çiftin kendi oğullarını benim kendi oğlumu sevdiğim gibi derin bir şekilde sevdikleri inkar edilemez gözükmüştü. TED في مناسبةٍ أخرى، جاءني زوجان مثليان مع ابنهما، وكان لا يمكنني إنكار بأنهما أحبا ابنهما بنفس الطرق العميقة التي أحببت بها ولدي.
    Gerçek babanın karısı ve oğlu da rahat eder. Open Subtitles أو من هي زوجته أو من هو ابنهما
    Tommy Lewis'in annesi ve babasının oğlunun nereye kaybolduğunu düşünceleriyle benden çalınacak. Open Subtitles من جانب أفكار تومي لويس وأمهوأبييتساءل أين ذهبت ابنهما الخاصة.
    Bu gezegende 60 yıldan sonra iki uyuşturucu satıcısı ve çocukları benim ailem. Open Subtitles . . بعد 60 عاماً على هذا الكوكب عائلتي عبارة عن تاجرين للمخدرات و ابنهما
    Müvekkilimin eşi ve altı yaşındaki Oğulları Henry'nin babası. Open Subtitles زوج موكلتي.. سيليستي وود ووالد ابنهما هنري في السادسة من عمره
    Yani, ailesine ölen Oğulları hakkında ne söylenir ki... Open Subtitles أقصد ، لا ادري ما الذي سنقوله للأبوين عن ابنهما الميت
    Oğulları bir insan. Onların ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles ابنهما مخلوق بشريّ تعلم ماذا يكون، صحيح؟
    Ama henüz oğullarının öldüğünü söylemedik. Misafirimizin onları bilgilendirmesini istemiyoruz. Open Subtitles ولكننا لم نخبرهما بأن ابنهما مات ولا نريد لهذا الفتى بأن يخبرهما
    Gazete haberine göre o ve Tess oğullarıyla göl kenarında piknik yapıyorlarmış kavgaya tutuşmuşlar ve oğullarının ortadan kaybolduğunu fark etmemişler, çocuk boğulmuş. Open Subtitles كما هو مذكور بمقال فهو و تيس كانا في نزهة قرب بحيرة مع ابنهما كانا يتجادلان
    Toplam varlıkları ise sekiz haneli. Ama tüm hesap özetleri oğullarının adresine yollanıyor. Open Subtitles يجنيان عشرات الملايين لكن جميعها تذهب إلى عنوان ابنهما
    Onlara çocuklarının kaçırılmasının kendi suçları olduğunu söylüyor. Open Subtitles انه يخبرهم انها كانت غلطتهما ان ابنهما قد اختطف
    Beş yaşındaki çocuklarının önünde onların yatağında seviştik, Doug. Open Subtitles دوغ، كنا على السرير، فعل ذلك في أمام ابنهما البالغ من العمر 5 سنوات.
    Denver'daki bir çiftten, oğullarını geri almak için 5 milyonluk fidye istenmiş. Open Subtitles زوجان في دنفر تلقى فقط طلب فدية 5 ملايين $ للحصول على ابنهما الظهر.
    Kralın annesinin oğullarını almasına nasıl izin verirsin? Open Subtitles أن تجعلي والدة الملك تأخذ ابنهما
    Eğer iyi bir arkadaşımın eski karısıyla çıksaydım ve onun oğlu bana gelseydi, ...ben senin yolunda durduğumu... Open Subtitles لو كنتُ أواعد طليقة صديقي و قصدني ابنهما كنتُ سأدرك أنّكَ أنتَ...
    Onların oğlu olmaktan çok gurur duyuyorum. Open Subtitles أنا جد فخور لكوني ابنهما
    Edmund'dan olan oğlunun, hayatın nimetlerinden yararlanması için. Open Subtitles ...ابنهما... إحدى مزايا الحياة
    Evet. Bunlar bay ve bayan Sandersen. Ve küçük çocukları. Open Subtitles "هذا السيد و السيده "ساندرسين و ابنهما الصغير
    Sizinkiler bana her baktıklarında, oğullarıyla seks yapan kızı görecekler. Open Subtitles لأنه الآن كلما نظر أهلك لي سيرون الفتاة التي تمارس الجنس مع ابنهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus