Zor bir karar verme aşamasında olduğunun farkındayım ama gelecekte... | Open Subtitles | ذا، أفهم أن عليكِ اتخاذ القرارات الصعبة، لكن في المستقبل، |
Nöro-evrimsel karar verme sistemlerindeki ihtiyat prensibiyle ilgili sunumunuz var. - Evet öyle. | Open Subtitles | أنت تُقدّم البحث حول المبادئ الوقائيّة في أنظمة التطوّر العصبي في اتخاذ القرارات. |
Ama başkanlığının ikinci dönemine kadar delice kararlar almaya başlamayacak. | Open Subtitles | لكنه لم يبدأ اتخاذ القرارات المجنونة حتى فترة رئاسته الثانية |
Benzer biçimde, insanlar kararlar gibi şeyleri bozmaya ve birbirleriyle karşılaşmayı istememeye eğilimlidir ve bu problemi daha da karmaşıklaştırır. | TED | كما يميل الناس للقيام بأشياء مزعجة مثل اتخاذ القرارات وتجنب الاصطدام ببعضهم البعض، مما يجعل المشكلة أكثر تعقيدًا. |
Doğru kararları vermeye ve annemizin dileğini yerine getirmeye çalışırken kendimizi hemşirelerin rehberliğine muhtaç hâlde bulduk. | TED | حاولنا اتخاذ القرارات الصحيحة والاستماع لرغبات أمنا، وجدنا أنفسنا نعتمد على توجيهات الممرضات، |
Bazen kararı onlar için vermek gerekiyor. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان |
İnsanlara erken yaşta, karar vermeyi ve buna nasıl katılacaklarını öğretmeliyiz. | TED | يجب أن نعلم الأطفال منذ الصغر عن اتخاذ القرارات وكيفية المشاركة في الرأي. |
Ve sen de kendi kararlarımı verebileceğime güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | وعليك أن تثقي بقدرتي على اتخاذ القرارات بنفسي |
Ama emir verecek kadar büyük değiller. | Open Subtitles | لكن تنقصهم جرأة اتخاذ القرارات! |
Burası tüm karar verme süreçlerinizin gerçekleştiği yerdir. | TED | هنا حيث تتم جميع عمليات اتخاذ القرارات. |
Fakat, etik karar verme veya karakter inşa etme, veya yanlıştan doğruyu ayırt etme üzerine tartışmalar nerede? | TED | ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟ |
Her iki senaryo beynin bilinçli karar verme ve duygusal tepkilerini kapsayan alanlarını harekete geçirir. | TED | وهكذا يقوم كلا السيناريوهين بتنشيط مناطق العقل الداخلة في اتخاذ القرارات الصائبة والاستجابات العاطفية. |
Bunun, karar verme Ve zamanında durma | Open Subtitles | هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات |
Sana veya başka birine açıklama yapmadan karar verme hakkını kazandım. | Open Subtitles | لدي الحق في اتخاذ القرارات دون ان افسر نفسي لك او لاي شخص اخر |
Yani evet, sanırım bir şirketin gelecekte gerçeğe dayalı kararlar alması için bu sertifikayı kullanması iyi bir fikir. | TED | لذا نعم، أعتقد انها فكرة جيدة للشركة ما لاستخدام هذه الشهادة للتأكد في المستقبل من اتخاذ القرارات المبنية على الحقائق. |
Sınırlı şifre çözme yeteneğimden sağlanan eksik bilgiye dayanarak zor kararlar almak sizin göreviniz, efendim. | Open Subtitles | أما اتخاذ القرارات المصيرية المعتمدة علي معلومات غير كاملة في حدود ما أستطعت جمعه من معلومات |
..ve tekneyi örnekleyerek doğru kararlar vermekle. | Open Subtitles | و اتخاذ القرارات باستخدام القارب كتشبيه تمثيلي |
İkimiz de düzgün kararlar verecek kadar akıllı ve olgun insanlarız. | Open Subtitles | كلانا أذكياء، وأشخاص راشدين وقادرين على اتخاذ القرارات الصائبة |
Yan işler, iş hayatımızı nasıl yaşayacağımız konusunda kararları bizim verebileceğimiz o umudu kucaklamak demek. | TED | الأنشطة الجانبية تدور حول تبني هذا الأمل أننا يمكن أن نكون أصحاب اتخاذ القرارات في كيفية قضائنا لحياتنا المهنية. |
O kararları verebildim. | Open Subtitles | واستطعت اتخاذ القرارات لٔانه عندما مات الصبي |
Bu senin hayatın ve kararı sen vereceksin. Unut gitsin. Unut gitsin ve.. | Open Subtitles | هذه حياتك وعليك اتخاذ القرارات انسي ذلك وسوف ننسى |
Ben de bu kararı verebilecek konumda olduğunu sanmıyorum. Bölüyor muyum? | Open Subtitles | و لا اعتقد انك بمكان تستطيع من خلاله اتخاذ القرارات |
Çünkü bu sayede çocuklarınız erken yaştan temsilciliği ve karar vermeyi öğrenecek. | TED | لأنه يساعد على تدريب الأطفال على اتخاذ القرارات منذ الطفولة. |
Tıbbi kararlarımı erkek arkadaşımın yardımı olmadan alabilecek kapasitedeyim. | Open Subtitles | أنا قادرة تماما على اتخاذ القرارات الطبية دون مساعدة خليلي. |
Ama emir verecek kadar büyük değiller. | Open Subtitles | لكن تنقصهم جرأة اتخاذ القرارات! |
Sınırlı şifre çözme yeteneğimden sağlanan eksik bilgiye dayanarak.. | Open Subtitles | أما اتخاذ القرارات المصيرية المعتمدة علي معلومات غير كاملة |