"اتخاذ قرارات" - Traduction Arabe en Turc

    • kararlar
        
    • karar
        
    • seçimler
        
    • doğru kararları
        
    Bizi daha az savurgan yapacak ve azota bağımlılığımızı düşürecek kararlar almalıyız. TED نستطيع اتخاذ قرارات نكون بها أقل استهلاكًا وأقل اعتمادًا على النيتروجين،
    ve eğer bir gün peynir ve çikolatanın daha iyi kararlar vermemizi sağladığını söyleyebilirsek, buna ben de varım. TED و ان كان بإمكاننا في يوم ان نقول ان الجبن و الشوكولاته تساعدان في اتخاذ قرارات صائبة، فانا اول الموافقين
    çok işe yaramış olabilir. Hayatta kalmak için kısıtlı bilgiyle doğru kararlar vermemiz gerekiyordu TED في غالب التاريخ البشري، اعتمد البقاء على اتخاذ قرارات سريعة بمعلوماتٍ محدودة.
    Yani tahmin edebilirsiniz ki, anlık karar vermek zorunda olan polis memurları için bu fazlasıyla zarar verici olabilir. TED وهكذا يمكنكم تخيل، رجال الشرطة الذين عليهم اتخاذ قرارات فورية يمكن أن تكون في مركز صنع القرارات الضارة جدًا.
    Dışarıda seçimler yapman gerek. Oğlunu yanında götürmek seçimlerini değiştirecek. Open Subtitles بالخارج، عليك اتخاذ قرارات وبوجود ابنك معك، ستغيّر طريقتك لاتخاذها
    Bugün tartışacağım şey ise, iyi muhakeme edebilmenin, tutarlı öngörülerde bulunmanın, iyi kararlar vermenin, çoğunlukla hangi zihniyette olduğunuz ile ilgili olması. TED الذي سوف أتحدث عنه اليوم هو كيف أن التمتع بحكم جيد، توقع تنبؤات دقيقة، اتخاذ قرارات جيدة، متعلق أساسًا بعقليتك.
    Tabii ki daha iyi kararlar almamız için bilgisayar kullanabiliriz, kullanmalıyız da. TED نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل.
    Bu yüzden bir sınıf öğretmeni olarak her zaman saniyelik kararlar vermek zorundayım. TED كأي معلّم فصل دراسي، يتعينُ عليّ اتخاذ قرارات لحظية طوال الوقت.
    Ama bu stratejiler bizim daha iyi bilgi edinmemizi sağlayabilir ve bizi gerçek hayata dair kanıt odaklı kararlar vermeye yönlendirebilir. TED ولكن نأمل أن هذه الأدوات تساعد على إبقائنا مطّلعين وقادرين على اتخاذ قرارات مفيدة حول واقعنا المشترك.
    Keskin kararlar vermekten hoşlanmam Spencer ama onun senin için doğru kız olduğunu, gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles انا لا احب اتخاذ قرارات مفاجئة يا سبنسر ولكن هل تعتقد انها الفتاة المناسبة لك؟
    Özgürsün. Şüphe duyman gerekmiyor, üzücü kararlar almak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت حر ، أنت خالي من الشك ، حر من الإضرار إلى اتخاذ قرارات مؤلمة
    Ve bir daha böyle kararlar vermek istemiyorsun. Open Subtitles وأنت خائف الآن من اتخاذ قرارات مثل هذه مرة أخرى
    Ve bir daha böyle kararlar vermek istemiyorsun. Open Subtitles وأنت خائف الآن من اتخاذ قرارات مثل هذه مرة أخرى
    Anne olduğunda, ...her zaman, herkesin hoşlanmayacağı kararlar vermek zorunda kalındığını anlayacaksın. Open Subtitles ستفهمين بأن عليك اتخاذ قرارات ليست دائماً لصالحك بالكامل
    Büyük işler zor kararlar verilmeden yapılamaz. Open Subtitles رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة
    Böylece liberal ve muhafazakarların basit bir kumar oyununda karar mekanizmalarını görebilecek. Open Subtitles كيف أدمغة الليبراليين و المحافظين عالجت اتخاذ قرارات في لعبة قمار بسيطة.
    Bu, vatandaşların günlük hayatları ve ailelerini nereye yerleştirecekleri konusunda daha iyi karar verebilmesi anlamına geliyor. TED هذا يعني أن المواطنين سيتاح لهم اتخاذ قرارات أفضل حول تحركاتهم اليومية وحول أفضل الأماكن للاستقرار مع عائلاتهم.
    O herkes için daha iyi olana karar verebilen iyiliksever koruyuculara ihtiyacımız olduğunu düşündü. TED الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع.
    Kendi bedenlerimizle ilgili seçimler yapma hakkımız var, kanunların gözetimi veya evanjelist doktrinden bağımsız olarak. TED لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، خالية من الرقابة التشريعية أو المذهب الإنجيلي.
    Fakat gerçek muhteşemlik için zor seçimler yapmak zorundaydım. Open Subtitles كان عليّ اتخاذ قرارات من أجل الصالح العام
    Gerçek şu ki, kendim adıma ancak doğru kararları verebiliyorum. Open Subtitles في الحقيقة، بالكاد يمكنني اتخاذ قرارات لنفسي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus