"اتخذت القرار الصائب" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru karar
        
    • doğru kararı verdiğimi
        
    • doğru seçimi
        
    Çünkü beni seni terfi ettirmekle doğru karar verdiğimi herkese ispatlaman için bir şans. Open Subtitles جيد، لأنها فرصتك لتثبتي للجميع أنني اتخذت القرار الصائب بترقيتك
    General, Teal'c burada olsaydı doğru karar verdiğinizi söylerdi. Open Subtitles -جنرال, لو تيلك كان هنا كان ليقول لك لقد اتخذت القرار الصائب.
    Bunun doğru karar olduğundan emin olmam gerek. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنّني اتخذت القرار الصائب
    Zor olmasına rağmen, ilk günden doğru kararı verdiğimi biliyordum. TED على الرغم انه كان صعبا في يومي الاول علمت اني اتخذت القرار الصائب
    Bana yardım ettiniz destek oldunuz, doğru kararı verdiğimi söylediniz. Open Subtitles قدمتم لى المساعدة والدعم أخبرونى أننى اتخذت القرار الصائب.
    Karar vermesi çok zor oldu ama doğru kararı verdiğimi düşünüyorum. Open Subtitles كان قراراً صعباً، لكن اعتقد بأنّي اتخذت القرار الصائب
    Ve her gece eve doğru seçimi yaptığını umarak gidiyor. Open Subtitles و كل ليلة تعود لمنزلها آملة انها اتخذت القرار الصائب
    Konu doğru seçimi yaptığına inancın olmasıyla ilgili. Open Subtitles إنه متعلق بالتحلي بالأيمان بأنكِ اتخذت القرار الصائب
    Umarım doğru karar vermişimdir. Open Subtitles آمل فحسب أني اتخذت القرار الصائب
    doğru karar verdin. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصائب
    Ayrıca sizin de bana davranış şeklinize bakılırsa, doğru seçimi yaptım. Open Subtitles ونظرا للطريقة التي عاملتنني بها فقد اتخذت القرار الصائب
    doğru seçimi yaptın, asker. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus