"اترك رسالة بعد الصافرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bip sesinden sonra mesajınızı bırakın
        
    • Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın
        
    • bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız
        
    Alo, Vanessa West ben, lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا "هنا فانيسا ويست"ـ ـ اترك رسالة بعد الصافرة
    Dr. Paul Faulkner'ın cebi. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحباً، وصلت إلى التلفون الخلوي للدكتور (بول فولكنر)، اترك رسالة بعد الصافرة
    Minicik ufacık bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles "اترك رسالة بعد الصافرة الصغيرة"
    Lütfen Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles من فضلك، اترك رسالة بعد الصافرة.
    Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles -فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" "
    Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız. Selam! Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة
    Merhaba, Felcher ve Felcher Cenaze Evi'nden Herbert Felcher'a ulaştınız. Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة
    bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, bay! Open Subtitles اترك رسالة بعد الصافرة. مع السلامة!
    Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles "برجاء اترك رسالة بعد الصافرة"
    - bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles .رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة
    Ben Deirdre, bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles انا (ديردرا) اترك رسالة بعد الصافرة
    Dexter Morgan. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles "دكستر مورغن)) فضلًا اترك رسالة بعد الصافرة"
    Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصافرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus