Ve saçma bir yasayı imzalayıp Washington'a dengeli olduğumuzu ve uzun vadeli düşündüğümüzü kanıtlayabileceksek o zaman ben varım. | Open Subtitles | وان كان توقيعنا علي بعض التشريعات يبعث برسالة الي واشنطن اننا في حالة اتزان اننا في ذلك لمدي طويل |
Gerçekten öyle. Benim söylediğim çok dengeli hareket eden. | Open Subtitles | تماما, اعنى هذا الذى يقوم بحركات اتزان |
İlişkiler dengeli olmalı. | Open Subtitles | العلاقات بحاجة إلى اتزان. |
Posta çantasını bunca yıldır hep sağ omzumda taşıdığım için leğen kemiğimde dengesizlik oluştuğunu söylüyorlar ama ben onların dediklerine katılmıyorum. | Open Subtitles | يقولون بإنه عدم اتزان في الحوض بسبب حمل أكياس البريد على كتفي الأيمن طوال هذه الفترة لكنّي لا أتفق معهم |
Posta çantasını bunca yıldır hep sağ omzumda taşıdığım için leğen kemiğimde dengesizlik oluştuğunu söylüyorlar ama ben onların dediklerine katılmıyorum. | Open Subtitles | يقولون بإنه عدم اتزان في الحوض بسبب حمل أكياس البريد على كتفي الأيمن طوال هذه الفترة لكنّي لا أتفق معهم |
İşte gidiyoruz! Eksen üzerinde dön! | Open Subtitles | هيا بنا نقطة اتزان |
Gayet güçlü ve dengeli birisin. | Open Subtitles | أنت أقوى و أكثر اتزان |
dengeli hareket eden mi? | Open Subtitles | حركات اتزان ؟ |
Eksen üzerinde dön! | Open Subtitles | نقطة اتزان |
Eksen üzerinde dön! | Open Subtitles | نقطة اتزان |