"اتسائل ان" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyorum
        
    • mı acaba
        
    • merak etmeye
        
    • merak ediyordum
        
    Bu tür şiddetin bizi gerçekten duyarsızlaştırıyor mu, merak ediyorum. Open Subtitles اتسائل ان كان هذا النوع من العنف يحجر مشاعرنا حقاً
    merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟
    Acaba kendini kurtarabilecek mi merak ediyorum? Open Subtitles اتسائل ان كان سينقذ نفسه نحن سننقذ انفسنا
    Müdürlüğe terfisi kararlaştırıldı mı acaba? Open Subtitles اتسائل ان كانت ترقيتها قد تم طرحها بعد
    Müdürlüğe terfisi kararlaştırıldı mı acaba? Open Subtitles اتسائل ان كانت ترقيتها قد تم طرحها بعد
    Acaba hiç birimiz kurtulabilecek miyiz diye merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles بل انني بدات اتسائل ان كان سينجو اي منا علي الاطلاق
    Hazır hissetmeyi bekliyordum ama son zamanlarda hazır olup olmayacağımı merak etmeye başladım. Open Subtitles كنت أنتظر الشعور بتحسن لاكن مؤخرا كنت اتسائل ان كنت سأستمر هكذا
    Ben de, eğer vaktin varsa, benimle oturup konuşur musun diye merak ediyordum. Open Subtitles لذا كنت لمجرد اتسائل ان كان لديك بعض الوقت لربما... لتجلسي وتتحدثين معي؟
    Tamam, sadece merak ediyordum... sence bir sakıncası yoksa... belki de bu şampanyayı şimdi açabiliriz. Open Subtitles حسنا كنت اتسائل ان لم تكوني تمانعين ان نفتح زجاجة الشمبانيا الان
    merak ediyorum, acaba herşey yolunda mı? Open Subtitles انني فقط اتسائل ان كان هناك شيئاً ما قد يكون خاطئاً
    Yemin ederim bazen beni dinleyip dinlemediğini merak ediyorum. Open Subtitles انا اقسم بعض الاحيان انا اتسائل ان كنت تصغي لي انا اشعر بانني اتكلم مع نفسي
    Sadece merak ediyorum, Joanna bu onursuz, erkekleri tuzağına düşüren kişiyi tanıyor mu diye. Open Subtitles فقط كنت اتسائل ان كانت تعرف من هي هذه الفتاة المنحطة السافلة
    Oyuncularınızın gece oraya gittiğini biliyor muydunuz merak ediyorum? Open Subtitles كنت فقط اتسائل ان كنت تعلم اي شئ عن احد لاعبيك قد خرج الي الي هناك في المساء
    merak ediyorum, acaba ailesiyle arasını bir kız için kesmese, en ufak derecede bile hatırlanabilir biri olur muydu. Open Subtitles اتسائل ان لم يتسبب فى نبذه من عائلته من اجل فتاة مؤهلة لتجعله أصغر حبة يُمكن ذكرها.
    - Gerçekten sarışın mı acaba? - Hiç sanmam. Open Subtitles اتسائل ان كانت شقراء حقا - اشك بذلك -
    Tam da işe gelmek için davetiye mi bekliyorsun diye merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت سأحتاج الى ارسال دعوة خطية - كي تأتي للعمل
    Görünecek misin diye merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت اتسائل ان كنتي ستظهري أم لا.
    Başlattığımız gazete için birkaç soru sorabilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles اتسائل ان كان يمكنني ان اطرح بضعة اسئلة لاجل الصحيفة التي بدأناها
    Üzerinde etki bıraktılar mı diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل ان كان لها اى تأثير عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus