"اتصالاتي" - Traduction Arabe en Turc

    • telefonlarıma
        
    • Aramalarıma
        
    • Aramalarımı
        
    • telefonlarımı
        
    • Çağrılarıma
        
    • telefon
        
    • bağlantılarım
        
    • cevap
        
    • aramıyor
        
    • telefonuna
        
    • iletişimimi
        
    • aradım
        
    • lenslerim
        
    • Telefonunu
        
    • bağlantılarımı
        
    Ona hayatta her şeyi verdim ama şimdi telefonlarıma çıkartamıyorum. Open Subtitles وهبتُه كلّ ما في الدنيا والآن لا يردّ على اتصالاتي
    Bu odada kalmak seni, telefonlarıma cevap vermeyen, iş ahlakına uymayan diva olma açısından senden önceki kullanıcısına dönüştürüyor. Open Subtitles البقاء في هذه الغرفة يحولك إلى ذلك الشخص القديم المشغول الذي كان يتجاهل اتصالاتي و ليس لديه أي أخلاق
    O anda gerçekten bağlandığımızı düşündüm ama Aramalarıma hiç cevap vermedi. Open Subtitles و أعارتني رداء، اعتقدت بأننا مرتبطين، لكنها لم ترد على اتصالاتي.
    Belki Aramalarıma bir kere cevap verseydin... Open Subtitles حسنا ربما اذا رديت على اتصالاتي بين فترة واخرى
    Demek şimdi de Aramalarımı görmezden geliyorsun. Ne kadar ilginç. Konuşmamız gerek. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    Elaine telefonlarımı açmıyor, kapıya bakmıyorsun. Open Subtitles الين انتِ لم تردي على اتصالاتي فارجوا انكِ تستمعين الان
    Onunla hep iletişimde olmak istedim, ama bir süre sonra Caroline Çağrılarıma cevap vermeyi bıraktı. Open Subtitles حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي
    Ama bunu en son teklif ettiğinde, telefon edip gelemeyeceğini söylemişti. Open Subtitles على الأقل قال أنه سيفعل ذلك في آخر مرة رد على اتصالاتي
    telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لا تردين على اتصالاتي لم أتمكن من التواصل معك مطلقاً
    Sonra sen telefonlarıma cevap vermedin. Bir çeşit aptal olmalısın. Open Subtitles بعدها أنت لا تجيب على اتصالاتي لا بد أنك وغد من نوع ما
    Sonra sen telefonlarıma cevap vermedin. Bir çeşit aptal olmalısın. Open Subtitles بعدها أنت لا تجيب على اتصالاتي لا بد أنك وغد من نوع ما
    telefonlarıma çıkmıyor, mektuplarıma cevap yazmıyor. Open Subtitles ترفض أن ترد على اتصالاتي كما أنها ترفض أن ترد على رسائلي
    Sürekli aradım fakat telefonlarıma cevap vermeyi kesti. Open Subtitles لقد استمريت بالتواصل معه .ولكنه توقف عن استقبال اتصالاتي
    Eğer Aramalarıma cevap verseydin, öğrenirdin. Open Subtitles , لو كنتِ تجيبين على اتصالاتي لكنتِ ستعرفين
    Yani, Aramalarıma cevap vermiyor. Ailesi bana engel oluyor. Open Subtitles أقصد , انها لا تعاود اتصالاتي بها والداها يمنعاني
    Sonra birden gitti. Aramalarıma cevap vermedi. Open Subtitles هادئاً للغاية , و بعدها , رحل فحسب رفض الرد على اتصالاتي
    Aramalarımı neden yanıtlamadığını açıklıyor. Open Subtitles هذا يفسر سبب عدم رده على اتصالاتي
    Annen telefonlarımı açmadı sana gönderdiğim tüm kartları ve mektupları yırtıp attı ama biliyorsun, sen büyüyünce farkına vardım... Open Subtitles ان والدتك لم ترغب بالاجابة على اتصالاتي ومزقت جميع البطاقات والرسائل التي ارسلتها اليها لكن انا اكتشفت الامر عندما كبرت
    Ona "Kurallara sadık kal." dedim ve Çağrılarıma cevap vermiyor. Open Subtitles واحتراما ، من خلال كتاب كالوم الآن لا يرد على اتصالاتي
    Telefonunu kullandım çünkü artık Eureka telefon faturalarımı ödemiyor. Open Subtitles إستعملت هاتفك لأن يوريكا لا تدفع ثمن اتصالاتي
    Savcı bu dosyayla ilgilenmeye başladığında bağlantılarım yerel güçlerin yoluna çıkmaz. Open Subtitles عندما يقوم المدعي العام بتسريع القضية اتصالاتي لن تستطيع التدخل بعد الآن
    Hem burada değilsin hem de cep telefonuna cevap vermiyorsun. Open Subtitles لم تأتي الى هنا لم تجب على اتصالاتي على هاتفك
    Arayıp duruyorum ama geri aramıyor. Open Subtitles استمر بالاتصال به لكنه لا يرد على اتصالاتي
    Onla tüm iletişimimi kesiyorum. Open Subtitles أنني تفهمت ما قلته عن "بن" وسأأخذ بنصيحتك سأقطع كل اتصالاتي به
    Alison, lenslerim. Open Subtitles أليسون، اتصالاتي.
    Telefonunu açmıyor. Senatörün bürosunu aradım. Open Subtitles لا يرد على اتصالاتي اتصلت بمكتب السيناتور،
    bağlantılarımı kullanabilirim... Ona yeni bir kimlik veririz. Open Subtitles استطيع استخدام اتصالاتي واعطائه هوية جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus