"اتظنين" - Traduction Arabe en Turc

    • mu düşünüyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • sence
        
    • mi sanıyorsun
        
    • midir
        
    • mu sanıyorsun
        
    Sen sadece rüyalarını yaşayamamış insanın kendin olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين نفسك انتي الوحيده التي كانت لديها احلام ولم تتحقق؟
    Bu 12 yıl önceymiş. İlgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ذلك كان منذ 12 عاما اتظنين ان ذلك ذو صلة؟
    Senin mutsuz halini daha çok sevdiğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين انني احبك اكثر عندما تكونين تعيسة؟
    Bana söylemediği daha fazlası olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles اتظنين ان هناك المزيد من الامور التي لا يخبرني بها؟
    sence sırf sen evliliğinin bittiğini kabullenemiyorsun diye ondan vaz mı geçeceğim? Open Subtitles اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟
    Kim olduğunu bilse oraya girmene izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ان عرف من كنت اتظنين انه سيختار ان يسمح لك بالدخول الى هناك؟
    Tanrım.sence çok garip midir? Open Subtitles يا الهي اتظنين انها كانت شيئا غريبا؟
    O İspanyol kızların hakkımda ileri geri konuştuğunu bilmiyorum mu sanıyorsun? Open Subtitles اتظنين اني لا اعلم ان الفتيات الإسبانيات كانوا ينشرون تراهات عني؟
    Arkadaş edinmemin tek yolunun bir tarikata katılmak olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين ان الطريقة الوحيدة التي استطيع إنشاء الأصدقاء بها هي الإنضمام إلى طائفة؟
    Yazdıklarımla ilgili düşündükleri yüzünden üzgün olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين اني غاضبة بسبب ما يظنه بعملي؟
    Yaptığımızın tecavüz olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين ان ما فعلناه كان اغتصابا؟
    Randevuda bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين شيئا ما حدث خلال الموعد؟
    Seks yapmak istemeyen kadınlar hakkında bir şey bildiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين انه يعرف اي شيء عن النسوة اللاتي لا يردن القيام بالجنس؟
    Gerçekten de başarısız bir senaristten, senaristten ve senaristten yardım alabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين انكي ستجدين احدا يساعدكي من كاتب سيناريو فاشل الي سيناريو فاشل وسيناريو فاشل
    Her şeyin çok hızlı geliştiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظنين ان الأمور تجري بسرعة او ما شابه؟
    Burada mutlu olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles اتظنين انك قد تكونين سعيدة هنا ؟
    Başka bir şansım olabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles اتظنين انني قد احصل على فرصة ثانية؟
    Bu akşama kadar her şeyin hazır olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles اتظنين ان كل شئ سيكون جاهز بحلول الليل؟
    sence buraya geri gelmeyi kaldırabilir mi? Open Subtitles كارين فولي قالت انه كان يجبرها على المشي خارجا اتظنين انها قادرة على تحمل العودة الى هنا؟
    Yani hayalet onun hakkında birşey yazıldı diye mi etrafa böyle saldırıyor sence? Open Subtitles اتظنين أن هذا الشبح يعبث لأن شخصاً ما كتب عنه في صفحة كتاب الغلق؟
    Elbiselerimi üzerine düşeceğin bir minder mi sanıyorsun? Open Subtitles اتظنين بأن ملابسي وسائد لحمايتك اثناء سقوطك
    Bundan sonra F.D.A. bu hastanenin yakınından geçecek mi sanıyorsun? Meredith, bana bak. Open Subtitles اتظنين ان هيئة الدواء والغذاء ستقوم بالاقتراب من هذا المشفى مجددا؟
    Geri kalanların da hepsi böyle midir ? Open Subtitles اتظنين انها موجودة في الجميع؟
    Buradaki tek kötü polis o mu sanıyorsun? Open Subtitles انت, انتِ اتظنين أنه أسوأ الأشخاص في هذه الغرفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus