"اتعجب" - Traduction Arabe en Turc

    • merak
        
    • acaba
        
    • şaşırmam
        
    • mi diye düşünüyorum
        
    Ben de neden hâlâ bekar olduğumu merak edip duruyorum. Open Subtitles . وكنت اتعجب من انك لازلت غير متزوج حتى الان
    Yani, Deniz Aslanları ikilisi bu kadar çabuk nasıl girdi, merak ediyorum. Open Subtitles اني اتعجب كيف لإسود البحر تلك ان يتم قبولها بتلك السرعة ؟
    Etrafta neden eroinmanlar değil de alkolikler var, merak ettin mi? Open Subtitles اتعجب دائما لما ترى مدمنو الكحول القدامى لا يتعاطون المخدرات ؟
    Hoş bir şey olduğunu hatırlıyorum. acaba neden peşini bıraktık? Open Subtitles للتذكير ، لقد كان لطيفاً حقاً اتعجب لما تخلينا عنه
    Hangi cehennemde acaba? Buradan ayrılmayın diye emir vermiştim. Open Subtitles انني اتعجب اين ذهب اوامري كانت الا يغادر احد
    Billy bu üçüne de cinsiyet değiştirmek için başvurmuş ve red cevabı almışsa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن و تم رفضه
    Şu kadınlar kim merak ediyorum. - Büyük ihtimalle Amerikalılar. Open Subtitles اتعجب, من هؤلاء السيدات ربما امريكيات على ما اعتقد
    Tek başına ne yapıyor merak ediyorum doğrusu. Open Subtitles انا اتعجب, ماذا يفعل الآن وهو وحده تماماً
    Fakat Bayan Crosbie, onu neden orada dışarı atmadığınızı merak ediyorum. Open Subtitles ولكنى, اتعجب يا سيدتى من انك لم ترميه الى الخارج من وقتها
    Uyandırmak istemedim. Nasıl bir baba olurdun merak ediyorum. Open Subtitles انا اتعجب عن نوعية الاب الذى من الممكن ان تكونة
    Benim merak ettiğim senin bu konudaki fikrin ne? Open Subtitles الذى اتعجب حوله هو لماذا ليس لديك أى آراء حول ذلك
    Bu konuda senin neden fikir yürüttüğünü merak ettim. Open Subtitles ,الذي اتعجب حوله هو لماذا ليس لديك أي آراء حول ذلك ؟
    Kendilerini nasıl bu duruma sokarlar diye merak ederdim. Open Subtitles كنت دائما اتعجب كيف يفعلون هذا السوء بأنفسهم
    Böyle güzel İngilizce konuşmayı nerede öğrendin, merak ediyorum. Open Subtitles انا بالفعل كنت اتعجب اين تعلمت أجادة الانجليزية؟
    Efendim, bir gün Kraliçe'nin evini soyup mesleğinizin zirvesine ulaşacak mısınız acaba? Open Subtitles سيدى انى اتعجب من تقدمك فى عملك عن طريق القيام بخدمات للقصر الملكى
    acaba,bizi çaresiz bir durumda olduğu için mi çağırıyor? Open Subtitles اتعجب ,ماهى الظروف المستميتة التى تستدعى مثل هذا النداء ؟
    acaba nasıl bir arabamız var? Open Subtitles اتعجب اى نوع من السيارات لدينا اقول لك انها ليست السياره
    acaba bu adam nereden geldi? Open Subtitles انا اتعجب من اين جاء هذا الرجل ليفرق بينكما ؟
    merak ediyordum da acaba bu akşam bize gelmek ister misin? Open Subtitles انا فقط اتعجب لو كنت تريد القدوم الى منزلى الليلة
    Nedenin bilmiyorum ama çocuğunun gözlerine bakıp 21. yüzyılın en aptal çocuğunun doğduğunu fark etmiş olabilir mi acaba? Open Subtitles احياناً اتعجب عندما نظر فى اعين طفله الزرقاء اعتقد انه اب لأكبر احمق فى القرن الحادى و العشرين؟
    Eğer Dr. Fraiser kendi yetiştirmek isterse hiç şaşırmam. Open Subtitles لن اتعجب اذا الدكتور فرايزر إحتفظت بها لنفسها
    Bazen güzel anılara sahip olmak buna değer mi diye düşünüyorum. Open Subtitles بعض الاوقات اتعجب بقيمة وجود ذكريات جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus