"اتعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyor musun
        
    • biliyorsun
        
    • Bilirsin
        
    • biliyor musunuz
        
    • Aslında
        
    • tanıyor musun
        
    • biliyor muydun
        
    biliyor musun, ben bir çocukken, annem beni papaz yapmak istiyordu. Open Subtitles اتعرفين انه عندما كنت صبيا ارادت امي ان تجغل مني كاهناَ
    Fakat tüm bunları on kat kolaylaştıracak nedir, biliyor musun? Open Subtitles و لكن اتعرفين ما الذي يجعل العمل اسهل بعشر مرات
    Bu ülkede zenci gençlerin en yaygın ölüm sebebi ne biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين ما السبب الرئيسي خلف موت الرجال السود صغار السن في البلاد؟
    biliyorsun ki bazı insanlar öğle arasında öğle yemeklerini yerler. Open Subtitles اتعرفين ان بعض الناس يأكلون غدائهم خلال وقت راحة الغداء
    Bilirsin, ben gençken... beni kabuğumdan boşyere çıkartamazdın. Open Subtitles اتعرفين عندما كنت شابا كنت لا تستطيعين أن تسبقيني لو صادفتني بالخارج
    biliyor musunuz? Komik şey, Aslında. Saha şu direkte bitiyor. Open Subtitles اتعرفين الشيء المضحك في الحقيقة النهاية عند الصندوق
    biliyor musun, Mary Beth, senin hakkında bir şey bilmediğimi farkettim. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    biliyor musun, orada gerçek bir cinayet işlendi. Open Subtitles اتعرفين, لقد كانت لدينا جريمة قتل حيُة هناك
    biliyor musun, kızdığın zaman fevkalade güzel görünüyorsun. Open Subtitles اتعرفين, تصبحين جميلة جدا عندما تكونين غاضبة
    Yabancı diplomatlara ne yaptıklarını biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين ماذا يفعلون مع الدبلوماسيين الأجانب؟
    Böyle zamanlarda ben ne yaparım, biliyor musun? Resim çizerim. Open Subtitles في مثل هذه الاوقات، اتعرفين ما الذي افعله؟
    biliyor musun, Lula ... Sen hayatıma girmeden önce neler yaptığımı hiç anlatmadım. Open Subtitles اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك
    Ona baktığımda ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين ما الذى افكر فيه عندما انظر اليه؟
    biliyor musun, şu dünyada normal olup Koka-kola içip kızarmış tavukla beslenmek kendine karşı komplo gibi bir şey. Open Subtitles .. اتعرفين ، انه لتصبحى طبيعية فى الحقيقة .. ولتشربى الكوكاكولا والمياة .. وتأكلى دجاج كنتاكى
    Buranın üzerinde ne var biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين ما الموجود فى هذه المنظقة؟ مبنى الهاريمان
    biliyor musun, sana birşey söyleyeceğim dazlak olduğun zamanlarda ki görünüşünü seviyordum. Open Subtitles اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء
    biliyor musun ben annemin töreninden sonra ilk ne yaptım? Open Subtitles اتعرفين اول شئ فعلته بعد انتهاء جنازة أمى
    - biliyorsun ki eğer bir işin olsa .ebeveynlerinden yemek çalmak zorunda kalmazsın. Open Subtitles حتي اتعرفين, لو حصلتي علي عمل لما توجي عليك سرقة الطعام من والديك
    Bunu öğrenirlerse ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه
    Bilirsin bazen içine biraz şeker koyarım yemek pişirdiğimde. Open Subtitles اتعرفين ، احيانا اضع لنفسى ..القليل من السكر
    Para iadesini kuryeme yapabilirsiniz. Kim olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles يمكنك ان تعيدي النقود الى صديقتي اتعرفين من هي؟
    Donna Kellogg adlı kızı tanıyor musun? Open Subtitles اتعرفين, فتاة تدعـى دونا كيلوج؟
    Bree'nin 10 yıl önce burada tıpkı senin gibi, bir takım numalar çevirdiğini biliyor muydun? Open Subtitles اتعرفين انه منذ عشر سنوات بري كانت تقوم بخدع مثلك تماما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus