"اتفاقيات" - Traduction Arabe en Turc

    • anlaşmaları
        
    • anlaşması
        
    • protokolleri
        
    • anlaşmalar
        
    Son 18 ayda, bu şirketlerden 40 tanesi ile onların tedarik zincirinde beraber çalışma yapma anlaşmaları imzaladık. TED وفي الثمان عشرة شهر المنصرمة، وقعنا اتفاقيات مع أربعين من هذه الشركات المئة لنبدأ العمل معهم على سلسلة إنتاجهم.
    Gizlilik anlaşmaları olmadan şirket bütünlüğünün sağlanabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles بدون اتفاقيات السرية لقد كنت آخذ مرتبا جيدا
    İşgücümüzü uydursak ve onlar yerine satış elemanı alsak da bu tarz bir Hizmet Seviyesi anlaşması oldukça karmaşıktır. Open Subtitles حتى لو ظبطنا قوة العمل لدينا و عيّنا فريق مبيعات بدلا منهم اتفاقيات مستوى الخدمة التي هي معقدة جدا
    Kyoto Protokolü ve Paris anlaşması gibi uluslararası anlaşmalardan ülkelerin kendilerini çekişine şahit olduk, ayrıca endüstrilerin salınım azaltma hedeflerine ulaşamadığını da gördük. TED ونراه جليًا عندما تنسحب الدول من اتفاقيات المناخ الدولية مثل بروتوكول كيوتو واتفاق باريس، ونراه عندما تفشل المصانع في الإيفاء بالتزاماتها بخفض انبعاتاتها
    çalışma alanı bulaşma protokolleri, pozitifli hasta laboratuarları araştırmaları, iğne uçlarına tepkileri de içeren kan alım prosedürleri. Open Subtitles اتفاقيات لتلوث مكان العمل متابعات المرضى بالمختبرات إيجابية إجراءات سحب الدم التي تتضمن الردود عن الأبر الملتصقة
    Yıldız Geçit sisteminde bu türlü durumların oluşmaması için solucan deliği bağlantısını önleyen, bazı güvenlik protokolleri var. Open Subtitles هناك اتفاقيات أمان "فى الأماكن التى بها نظام بوابة" تسار جيت لمنع الأتصالات بتلك الثقوب التى تؤدى إلى مثل تلك الأحداث
    Onunla ben Almanya ile aktüalite filmleri alışverişleri için anlaşmalar imzalıyoruz. Open Subtitles هو وأنا ، عن التوقيع على اتفاقيات نشرة إخبارية التبادلات مع الألمان.
    Gizlilik anlaşmaları olmadan şirket bütünlüğünün sağlanabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك يمكنك الحفاظ على تماسك الشركة بدون اتفاقيات السرية
    Satın alma anlaşmaları perakende kiralama, arazi kiralama, endüstriyel kiralama. Open Subtitles اتفاقيات شراء إيجارات التجزئة ، إيجارات الأرض الإيجارات الصناعية
    Bazen mutabakat veya ateşkes anlaşmaları ya da arabulucular bu süreçte rol oynar. TED وفي نفس الوقت هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار او ان قوات حفظ السلام قد انتشرت في المنطقة
    CBS'in gizlilik anlaşmaları yok mu, Bay Bergman? Open Subtitles ألا يوجد في (سي بي اس) اتفاقيات سرية يا سيد (بيرجمان)؟
    CBS'in gizlilik anlaşmaları yok mu? Open Subtitles ألا يوجد في (سي بي اس) اتفاقيات سرية يا سيد (بيرجمان)؟
    Mattie, bu konuları tamamen bana bırakmanızı ya da en azından bu tür anlaşmaları yapmadan önce bana danışma nezaketini göstermiş olmanızı dilerdim. Open Subtitles "ماتي)، آمل أن تتركي لي) المسؤولية الكاملة عن تلك الشؤون "أو على الأقل استشارتي قبل خوض هكذا اتفاقيات.
    Düzinelerce gizlilik anlaşması imzaladım, o yüzden aramızda kalmalı. Open Subtitles حسنا أنا وقعت الكثير من اتفاقيات عدم الكشف لذلك هذا بيننا
    Yaptığımız evlilik anlaşması bozulmalı. Open Subtitles حسنا، اتفاقيات الزواج وُضِعت ليتم كسرها.
    Belki Jessica ile bu kiracının sözlü anlaşması vardı. Open Subtitles ربما جيسكا لديها اتفاقيات مع هذه الايجارات
    Fırlatma protokolleri başlatıldı mı? Open Subtitles هل بدأت اتفاقيات الانطلاق؟
    Aynı zamanda salgının kaynağında ve Amerika'da daha fazla yolcu arama protokolleri üzerinde çalışacağız. Open Subtitles "ونحن أيضاً سنعمل على... "اتفاقيات للقيام بــ... .
    Aynı zamanda salgının kaynağında ve Amerika'da daha fazla yolcu arama protokolleri üzerinde çalışacağız. Open Subtitles "ونحن أيضاً سنعمل على... "اتفاقيات للقيام بــ... .
    Yalnız çalışabilirsiniz, ama diğer casusluk kurumlarıyla anlaşmalar vardır. Open Subtitles يمكنك العمل لوحدك, لكن لديك اتفاقيات مع وكالات تجسس أخرى
    Bir kanıt bulsunlar diye dünyanın her tarafına casuslar gönderdim karanlık odalarda anlaşmalar, holding içinde holdingler. Open Subtitles أرسلت عملاء عبر العالم يتبعون مسار الورق الرسمي اتفاقيات تحت الطاولة شركات تبتلع شركات
    Geç teslimi kabul ettiğimiz anlaşmalar yaptık. anlaşmalar. Open Subtitles كان لدينا اتفاقيات تسمح بتأخر التسليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus