"اتفقنا يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Tamam mı
        
    Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? Open Subtitles اسمع، سنتصل بك إن توفّر أي شيء، اتفقنا يا جيمي؟
    Dinle. Eğer yeni bir iş olursa seni arayacağız. Tamam mı, Jimmy? Open Subtitles اسمع، سنتصل بك إن توفّر أي شيء، اتفقنا يا جيمي؟
    İçkiler nerde kaldı bir bak bakalım, Tamam mı dostum? Open Subtitles و انظر مالذي حصل للشراب اتفقنا يا صديقي؟
    Peki, isteğe bağlı olmayan kesintilere geçelim. Tamam mı, çocuklar? Open Subtitles حسناً، لنراجع الاقتطاعات التقديرية، اتفقنا يا شباب؟
    Kızların da güçlü olduğuna inanıyorum ama bunu kendi yolunla bulmalısın Tamam mı tatlım? Open Subtitles اسمعي، أنا أساند تقوية الفتيات، لكن سيتوجب عليك البحث عن قوتك في مكان آخر، اتفقنا يا عزيزتي؟
    Bize biraz izin ver, Tamam mı? Open Subtitles ،أمهلينا فقط بضعة دقائق اتفقنا يا حبيبتي؟
    Hareketli olmak zorundayız. Tamam mı tatlım? Open Subtitles علينا فقط أن نستمر با التحرك اتفقنا يا حلوتي؟
    Buraya geldiğinde saklanırsın, Tamam mı bebeğim? Open Subtitles حين يأتي إلى هنا، ابقي مختبئة اتفقنا يا حبيبتي؟
    Sahip olma kanunun dokuzuncu maddesi, Tamam mı, dostum? Open Subtitles إن الحيازة ،تسعة أعشار القانون اتفقنا يا صاح؟
    Kimse. Endişe etmeni gerektirecek kimseler değiller. Tamam mı, hayatım? Open Subtitles لا أحد ، لا أحد لتقلق بشأنهم اتفقنا يا عزيزي ؟
    Belki bugün tüm kurallara uyacak havada değilim, Tamam mı Bunchen? Open Subtitles ربما لا أرغب باتباع كل القوانين اليوم اتفقنا يا بونتشين؟
    Burada doğru veya yanlış cevap diye bir şey yok. Tamam mı, Chuck? Open Subtitles ليس هناك صح أو خطأ هنا اتفقنا يا تشك؟
    Cumartesi görüşürüz Tamam mı Parker? Open Subtitles سوف ألقاك يوم السبت اتفقنا يا باركر؟
    Bacağındaki ile başlayacağız, Tamam mı Stace? Open Subtitles سنبدأ بالتي في ساقك اتفقنا يا ستيسي؟
    İçeride sigara içmiyoruz, Tamam mı, adamım? Open Subtitles التدخين هنا ممنوع، اتفقنا يا صاح؟
    Hadi şu işi bitirmeye çalışalım, Tamam mı balkabağı? Open Subtitles لذا، لنوضح الأمور، اتفقنا يا يقطينة ؟
    Senin için mükemmel bir yerleri var Tamam mı dostum? Open Subtitles لديهم مكان مناسب لك، اتفقنا يا صاحبي؟
    Ben kaleci olacağım. Tamam mı, baba? Open Subtitles أوّد أن أصبح حارس مرمى، اتفقنا يا أبتي؟
    Kendine iyi bir adam bul, Tamam mı, Maddy? Open Subtitles ستجدين لنفسك رجلا جيدا اتفقنا يا (مادي)؟
    Şimdi, bir şey yapmaya kalkışma sonra ikimiz de pişman oluruz, Tamam mı Mikey? Open Subtitles الآن, لا تفعل شيئاً نحن كلانا سنندم لاحقاً اتفقنا يا (مايكي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus