Ben iyiyim Sean amca. Yüzme dersleri alıyorum. | Open Subtitles | انا بخير العم شون انا اتلقى دروس السباحة |
- Acil durum çağrısı alıyorum. - Alfa'dan mı? | Open Subtitles | سيدي انا اتلقى نداء استغاثه من السفينه البها |
Hey, adamım, bana emir verme. Bütün gün emir alıyorum zaten, tamam mı? | Open Subtitles | لا تعطني اوامر , يارجل اتلقى الاوامر طوال اليوم , حسنا؟ |
Gerçekten cenazeye gelmek istiyordum ama onun mesajını hiç almadım. | Open Subtitles | لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته |
Aslında, kendimi yeniden güçlü hissetmeye başladım bile. | Open Subtitles | في الواقع , أعتقد انني اتلقى رياح ثانياً يقصد امتلاء البطن بالغازات |
Bir kişiden emir alırım! Kendim! | Open Subtitles | انا اتلقى اوامر من شخص واحد .. |
Maaş alıyorum, eğer endişelendiğin buysa. | Open Subtitles | انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك |
Darbeyi ben alıyorum böylece ufak tefek olanlar almıyor. | Open Subtitles | انا اتلقى الضربات لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما لذلك |
Her Noel'de ondan 'hala gülüyorum' yazılı bir kart alıyorum. | Open Subtitles | بالواقع في كل عيد ميلاد اتلقى رسالة منها مكتوب بها ما زلت أضحك |
Bence çok güzel bir şey. Tuhaf bir titreşim alıyorum. | Open Subtitles | اعتقد أنها لطيفة جداً أنا اتلقى ردة فعل غريبة |
Biliyorsun, son zamanlarda karışık sinyaller alıyorum gibi hissediyorum. | Open Subtitles | اتعلمين، في الآونة الأخيرة أشعر تماما بأني اتلقى بعض إلأشارات المتضاربة. |
Şuradaki Wendy'den ciddi elektrik alıyorum ve onu özel bir yere götürmek istiyorum. | Open Subtitles | انني اتلقى بعض الاشارات الخطيره من ويندي هناك واريد ان آخذها الى مكان مميز |
Üniversite haricinde eğitim alıyorum bu yüzden ama dans tarihi gibi temel derslerimi buradan alıyorum. | Open Subtitles | لكني اتلقى الاساسيات هنا كتاريخ الرقص وما شابهة |
Kontrol, 54 metre öteden sıcaklık frekansı alıyorum. | Open Subtitles | انا اتلقى إشارة حراره على بعض ستين يارده |
Danny Ross'tan neden ödemenin durdurulmasına dair mesaj alıyorum? | Open Subtitles | لماذا اتلقى رسالة من داني روز .. تخبرني بأنه اوقف الدفع بالشيك |
Sonunda asıl emir almam gereken kişiden emir alıyorum. | Open Subtitles | وانا اخيرا اتلقى الاوامر من الشخص الذي كان دائما من المفترض بي اخذ اوامري منه |
Sürücülük kursuna gidiyorum. İngilizce dersleri alıyorum. | Open Subtitles | انا اتلقى دروس فى القياده و اخذ دروس فى اللغه الانجليزيه ايضا |
Gerçekten cenazeye gelmek istiyordum ama onun mesajını hiç almadım. | Open Subtitles | لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته |
Senden hiç bir çağrı almadım. Doğru numarayı çevirdiğine emin misin? | Open Subtitles | لم اتلقى اي مكالمة منك هل انت تطلب الرقم الصحيح ؟ |
Benim şirketin ismi de Joie de Vivre Çeşitli mektuplar almaya başladım Alabama ve Orange bölgeleri gibi yerlerden benim şirketimi boykot edeceklerine dair çünkü bizim bir Fransız şirketi olduğumuzu düşünüyorlardı | TED | حسنا، اسم شركتي جوا دي فيف فبدأت اتلقى تلك الرسائل من اماكن كألاباما و اورنج كاونتي تقول انهم سيقاطعون شركتي لانهم كانو يظنون اننا شركة فرنسية |
- Ne senden ne de ondan emir alırım. | Open Subtitles | إنني لا اتلقى الأوامر منه، أو منك! |