Bırak pompalar seni dışarı atsın, sonra da can halatı ile çekersin kendini. | Open Subtitles | فقط اتَركَ المضخاتَ تُخرجُك إستعملْ الحبلَ لسَحْب نفسك |
Bırak başkaları konuşmayı yapsın. | Open Subtitles | فقط اتَركَ الناسَ الآخرينَ يَقُومُون بالتكلّم. |
Ve bu yıl geçmişte kalacak. Bırak geçmiş geçmişte kalsın, lütfen. | Open Subtitles | يمرور السنه، اتَركَ ما مضى لما مضى، رجاءً |
Ya da Bırak suçlu serbest kalsın, tamam mı? | Open Subtitles | أنظر ، ما عدا ذلك، فقط اتَركَ المذنب يذهب، موافق؟ |
Kızı Bırak, geriye git. | Open Subtitles | اتَركَ البنتَ تَذْهبُ. تراجعْ. |
Bırak da kılıcın konuşsun. | Open Subtitles | مثل هذا اتَركَ سيفَكَ يَقُومُ بالحديث. |
Kuyruğumu Bırak kaba adam. | Open Subtitles | اتَركَ ذيلِي، ايها العنيف. ايرموندي! |