"اتّخذتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • verdim
        
    • yapmıştım
        
    Sinirli olmaya hakkım var, ...ve buna tek başıma karar verdim. Open Subtitles لديّ الحقّ بأن أغضب و اتّخذتُ ذلك القرار بنفسي
    Alexis'in ayrılması beni düşünmeye sevk etti. Ve saatlerce iç dünyamda gezindikten sonra, bir karar verdim. Open Subtitles إنتقال (ألكسيس) جعلني أفكّر، وبعد ساعات طويلة من تحليل الذات، اتّخذتُ قراراً.
    Kararımı çoktan verdim! Open Subtitles ! لقد سبق وأن اتّخذتُ قراري
    Öz annemin Cora'nın zehrinden ölmesine izin verirken de doğru şeyi yapmıştım. Open Subtitles اتّخذتُ القرار''الصائب'' عندما تركتُ والدتي تموت بسمّ (كورا).
    Yıllar önce Regina'nın idamını durdurduğumda da aynı şeyi yapmıştım. Open Subtitles اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أوقفتُ إعدام (ريجينا) قبل كلّ تلك السنوات...
    Ben kararımı verdim. Open Subtitles اتّخذتُ قراري.
    Kararımı verdim. Open Subtitles اتّخذتُ قراري.
    Ben kararımı verdim. Open Subtitles -لقد اتّخذتُ قراري .
    Emma konusunda bir karar verdim. Open Subtitles اتّخذتُ قراراً فيما (يتعلّقبـ(إيمّا...
    Dolapta Emma'yı yalnız başına gönderirken de doğru şeyi yapmıştım. Open Subtitles اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أرسلتُ (إيمّا) عبرَ الخزانة لوحدها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus