"اجتزنا" - Traduction Arabe en Turc

    • geçtik
        
    • aştık
        
    • atlattık
        
    • atlattığımızı
        
    Kilisenin olması gereken yeri çoktan geçtik. Open Subtitles لقد اجتزنا المكان المفترض أن تكون به الكنيسة
    Kesinlikle olmaz. Hadi, bunu kutlamalıyız, ahbap. Mülakatı geçtik. Open Subtitles محال تعال، يجب أن نحتفلَ يا رجل، لقد اجتزنا التدريب
    Bunu bilemezsin. Hepimiz detektör testinden geçtik. Open Subtitles لا يمكنك معرفة ذلك، فقد اجتزنا اختبار كشف الكذب جميعًا.
    Bunları uzun zaman önce aştık biz. Open Subtitles نعم لقد اجتزنا هذا منذ زمن طويل
    En kötü kısmı atlattık, o yüzden rahatlayabilirsiniz. Open Subtitles أيها السادة، أنا الطيار لقد اجتزنا اللحظات السيئة، يمكنكم الارتياح الآن
    - Evet. Danimarka şirketlerinin üst düzey yöneticileri krizi atlattığımızı söylüyorlar ama samimi olalım. Open Subtitles والمدراء التنفيذيون يقولون لقد اجتزنا العاصفة.
    İlk eşikten geçtik. TED و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى.
    Kapılardan geçtik. Open Subtitles لقد اجتزنا البوابات الفضائية.
    Köprüyü geçtik! Köprüyü geçtik! geçtik mi? Open Subtitles لقد اجتزنا الجسر
    Köprüyü geçtik. Open Subtitles لقد اجتزنا الجسر
    Köprüyü geçtik! Köprüyü geçtik! Open Subtitles لقد اجتزنا الجسر
    Köprüyü geçtik. Köprüyü geçtik. Open Subtitles لقد اجتزنا الجسر
    Tepeyi aştık. Open Subtitles لقد اجتزنا المرحلة الحرجة
    Tepeyi aştık. Open Subtitles لقد اجتزنا المرحلة الحرجة
    Eddie. Öyle görünüyor ki biz bu noktayı çoktan aştık Open Subtitles أيدي) أعتقدت اننا قد اجتزنا هذه المرحله)
    Sonuçta, hepimiz bir Sevgililer Gününü daha atlattık. Open Subtitles "مايهم اننا جميعا اجتزنا يوم عيد حب اخر"
    En kötüsünü atlattık. Open Subtitles حسناً، اجتزنا الأمر الأصعب
    Sanırım artık rahatça bu krizi atlattığımızı ve Truman'ın eski haline döndüğünü ve de yeni gelişmeler için ileriye bakmamız gerektiğini söyleyebiliriz? Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أن أقول أننا اجتزنا المحنة وأن" ترومان "عاد مرة اخري اٍلي حياته ونحن ننتظر في القريب بعض الاحداث المثيرة
    Sanırım artık rahatça bu krizi atlattığımızı ve Truman'ın eski haline döndüğünü ve de yeni gelişmeler için ileriye bakmamız gerektiğini söyleyebiliriz? Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أن أقول أننا اجتزنا المحنة وأن" ترومان "عاد مرة اخري اٍلي حياته ونحن ننتظر في القريب بعض الاحداث المثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus