"اجره" - Traduction Arabe en Turc

    • taksi
        
    • taksiye
        
    Size bir taksi çağırayım, olur mu? Open Subtitles ما رأيك لو اطلب لك سياره اجره وارسلك إلى المنزل ؟
    Han'fendi, ne kadar zamanda hazırlanırsınız, taksi çağıracağım. Open Subtitles سيدتي إذا ارسلتكِ إلى المنزل في سياره اجره كم سيتطلب منك من الوقت لتوضبي حقائبك
    taksi aşağıda. En çok beş dakika. Open Subtitles هناك سيارة اجره بالإنتظار تحت خمس دقائق, علي الأكثر
    - Bir taksi çağırmalıyım. Open Subtitles سلأضطر أن أتصل بسياره اجره فى هذه الحاله
    Geri geldiğinde, ona "hosçakal" der ve bir taksiye bindirirsin. Open Subtitles عندما تعود , ستودعها ستضعها في سياره اجره
    Eğer lazımsa bir taksi çağırabiliriz. Open Subtitles يمكننـا ان نستدعي سيارة اجره اذا كُنت بحاجتهــا.
    1804 Glade, Echo Park'ta. Tamam, taksi çağırıyorum. Open Subtitles 1804جليد فى منتزه ايكو حسناً سأطلب سياره اجره الان
    İşte. Bunu al. Dördüncü caddede bir taksi çevirirsin. Open Subtitles خذى هذا ، يمكنك استقلال سياره اجره على بعد بنايتان من هنا
    Ne yapacağımı şaşırıyordum ve sonra taksi şoförüyle karşılaştım. Open Subtitles كنت اتسائل ماذا افعل و عندها قابلت سائق سياره اجره
    Bir kadın taksi şoförü var. Adı Anya. Open Subtitles هناك سائقة سائقة اجره اسمها انيا,هل سمعت بها؟
    32 tane taksi, umrunda mı bilmiyorum ama. Alt tarafı dandik bir doğum günü partisi. Open Subtitles 32 سيارة اجره إن كان ذلك يهمك هذه جلبه غبيه من أجل حفلة عيد ميلاد
    Bir taksi bulmak bile 20 yılımı almış gibi hissediyorum. Open Subtitles شعرت بما شعرت به منذ عشرون عاما عندما كنت سائقة اجره
    Aslında benim için bir taksi çağırabilir misin? Open Subtitles فالحقيقه، ربما يمكنك ان تحضر لي سيارة اجره
    taksi tutacak param yoktu! Open Subtitles ِ لم يكن عندي نقود من اجل سياره اجره ! ِ
    - Tamam, Gidiyorum. - Lütfen bir taksi tut? Open Subtitles -حسنا انا ذاهبه هل تأخذين سياره اجره من فضلك ؟
    -Günün bu saatinde burada taksi bulamayız. Open Subtitles نحن لن نحصل على سيارة اجره هذه المره
    Bu eve gidiş için taksi parası. Open Subtitles هذه ثمن سيارة اجره لكي تعودا لبيتكما
    Patlamadan hemen sonra bir taksi şoförü onu kaçırdı. Open Subtitles فقط بعد الانفجار سائق اجره اختطفها
    taksiye binmek zorunda kaldım. Open Subtitles و بعدها اخذت سياره اجره, انا اركب سياره اجره
    Berlin'de yaşıyor, niye taksiye binip havaalanına gitmiyor? Open Subtitles انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار
    taksiye binelim Open Subtitles دعنا ناخذ سياره اجره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus