"اجعلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • yapın
        
    • getirin
        
    • sağlayın
        
    • söyleyin gelip
        
    Fikirlerinizi görünür, somut ve kayda değer yapın. TED اجعلوا أفكاركم مرئية وملموسة ومترابطة منطقيًا.
    Grove Lisesi'ni daha arkadaş canlısı yapın. Open Subtitles اجعلوا مدرسة جروف الثانوية أكثر تشجيعا لتناول للجبن
    Kaleminizi su kabağının üzerine gelecek şekilde denk getirin ve sonra... Open Subtitles اجعلوا اقلامكم متطابقة مع قمة القرعة وبعدها
    Pekala beyler, burada geçireceğiniz zamanı kendinizle, arkadaşlarınızla ve personelle iyi geçinerek zevkli hale getirin ve ben de size iyi olacağınızın garantisi vereyim. Open Subtitles ,لذا سادتي اجعلوا من جلستكم هنا شيئا لطيفا بكونكم جيدين مع أنفسكم ,مع شركائكم ومع الطاقم وأضمن لكم أنكم ستكونون بخير
    Unutmayın, önce basit ve hafif sorularla başlayarak rahatlamasını sağlayın. Open Subtitles تذكّروا, ابدأوا بالأسئلة، السهلة والخفيفة. اجعلوا موضوعكم يغدو مريحًا.
    burada bırakıyorum, onun sizi anlamasını sağlayın" dedim. TED اجعلوا ما تقولونه مفهوما لجهاز الكمبيوتر ".
    O fahişeye gelmesini söyleyin gelip beni ölürken görsün! Open Subtitles اجعلوا تلك الساقطه تاتي هنا حتى تراني اموت
    Grove Lisesi'ni daha arkadaş canlısı yapın. Open Subtitles اجعلوا مدرسة جروف الثانوية أكثر تشجيعا لتناول للجبن
    İdrarını alkalileştirin ve ağır metal zehirlenmesi için zorlu diürez yapın. Open Subtitles اجعلوا بوله قلويا واجعلوه يتبول لعلاج التسمم بالمعادن الثقيلة
    Kitaplarınızı yakın, şairlerinizi savaşçı yapın. Open Subtitles احرقوا كتبكم اجعلوا من شعرائكم محاربون
    Dünyayı daha güzel bir yer yapın. Open Subtitles اجعلوا مِن العالم مكاناً أفضل.
    Şimdi şu buz yığınını gün batımından önce denize açılır hale getirin yoksa sizi geminin altına sokarım! Open Subtitles اجعلوا هذه الهضبة الجليديّة صالحةً للإبحار بحلول المغيب، أو سأذيقكم ألوان العذاب!
    Hayatlarınızı sıradışı bir hale getirin. Open Subtitles اجعلوا حياتكم رائعة
    Piminizi B-2'ye getirin. Open Subtitles اجعلوا المؤشر على "ب 2"
    Harikalar Diyarı'nı dize getirin! Open Subtitles اجعلوا "وندرلاند" تخضع
    Pekâlâ, diğer arabaların da geri dönmesini sağlayın. Open Subtitles حسناً ، اجعلوا باقي السيارات تستدير
    Sosyal Hizmetler çalışanı gidene kadar her şeyin normal görünmesini sağlayın. Open Subtitles فقط ، اجعلوا الامر يبدو وان كل شيء بخير
    Yaptıklarımın bir işe yaramasını sağlayın. Open Subtitles اجعلوا الأمر يستحق هذه التضحية
    O fahişeye gelmesini söyleyin gelip beni ölürken görsün! Open Subtitles اجعلوا تلك الساقطه تاتي هنا حتى تراني اموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus