"اجل البقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmak için
        
    Ellerinden gelen her yöntemi deneyerek hayatta kalmak için herşeyi yemeye çalıştılar. Open Subtitles لقد تحول لمسخ يحاول أكل كل شيء ومخلوقات قمامة فضولية مستعدة لتجرب أي شيء من اجل البقاء
    O hayatta kalmak için çabalayan yaşlı bir ayı, ve bu yüzden biraz agresif, bu tür bir ayıdan, uzak durmalısınız. Open Subtitles إن الدب العجور يصارع من اجل البقاء ونتيجة لدلك يصبح عنيفا فيجب ان نكون حذرين جدا
    Güçlü kalmak için savaşıyorum, ama kaybediyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا يقاتلون من اجل البقاء قوية ، ولكنني أشعر أنني خاسرة.
    Hayatta kalmak için mücadele eden bir kadın. Open Subtitles كانت هناك امرأة تقاتل من اجل البقاء على قيد الحياة
    Anlıyorum aslında. İnsan hayatta kalmak için her şeyi yapar. Open Subtitles تعلم يا صديقي انك يمكن ان تفعل اي شيء من اجل البقاء
    İstediklerimiz ve hayatta kalmak için yapmak zorunda olduklarımız genelde örtüşmüyor. Open Subtitles مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء دائما مختلفان
    Ama bu suçlarından ötürü onları cezalandıramazsın. Hayatta kalmak için kendi çocuklarının üstüne binen birini hayal edemiyorum. Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيع معاقبتهم على تلك الجرائم أي شخص من شأنه أن يدوس على اطفاله من اجل البقاء
    Benim gibi hayatta kalmak için gözü kara mücadele ediyordu. Open Subtitles مثلى هو يصارع بقوه من اجل البقاء
    Her birinin hayatta kalmak için farklı bir stratejisi var. Open Subtitles ولكل منهم خطته المختلفة من اجل البقاء
    Hayvanlar yemek için, bölgeleri için ve hayatta kalmak için öldürür. Open Subtitles الحيوانات تقتل من اجل الطعام , من اجل الارض , ومن اجل البقاء .
    V-1 olduğum zaman, hayatta kalmak için tünellerde süründüğüm zaman? Open Subtitles (عندما كنت ضمن الدرجة الاولى ( ف -1 اكافح من اجل البقاء على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus