Yine de bugün gösterilen bu görüntüler bize bazı Cevaplar veriyor. | Open Subtitles | لحد الان , لدينا اجوبة قليلة جدا لكل الاسئلة عن المؤسسة |
Cevaplar istiyorlar, ve onlara cevapları verene kadar, hiçbir yere gitmiyorlarmış. | Open Subtitles | يريدون اجوبة, وحتي ينالوا ما يريدون لن يذهب الي اي مكان. |
Kimse Cevaplar için mücadele etmeyecek. Kimse adaleti talep etmeyecek. | Open Subtitles | لا احد سيعتصم من اجلِ اجوبة لا احد سيطالب بالعدالة |
Ondan önce, tüm cevapları bilmemiz gerektiğini düşünüyordum. | Open Subtitles | قبل ان اعرفها خلت ان جميع الأمور لها اجوبة سريعة |
Basitçe, insan hayatındaki en önemli sorulara Cevap verme konusunda birleşmeliyiz. | TED | بكل بساطة يجب ان ندفع في اتجاه الحصول على اجوبة للاسئلة الاكثر اهمية للوجود البشري |
Yanıtları bulmak kolay olmayacak, hükümet işin içindeyken olmaz. | Open Subtitles | ليس من السهل الحصول على اجوبة حالياً ليس الا اذا تأكدت الحكومة |
Makul Cevaplar alirsam Amerika'ya geçebiliyorlar. Makul Cevaplar alamazsam, geçemiyorlar. | Open Subtitles | إذا حصلت على اجوبة صادقة يمكنك أن تدخل إذا لم أحصل عليها فلن تدخل |
Evet, biliyoruz; biliyoruz ki bu aralıkta hareket etmemizi sağlayan doğru ve yanlış Cevaplar mevcut. | TED | وكما نعلم - ونحن نعلم ان هنالك اجوبة صحيحة واجوبة خاطئة لكيفية التحرك في هذا العالم |
Ve bunu söylediğimizde insanların nasıl refah içinde yaşayacağı sorusuna ilişkin doğru ve yanlış Cevaplar olduğunu kabul ettiğimizde ahlaki değerlerden bahsetme şeklimizi ve insanların gelecekteki işbirliklerine ilişkin beklentilerimizi değiştireceğiz. | TED | وبالاعتراف بهذا فحسب بالاعتراف ان هنالك اجوبة صحيحة او خاطئة لكيفية ازدهار الوجود البشري سوف تغير الطريقة التي نتحدث بها عن الاخلاق وسوف تغير توقعاتنا عن التعاون البشري في المستقبل |
Soğuk Cevaplar yoktur, var mıdır? | Open Subtitles | ليست هناك اجوبة بدون عاطفة, صحيح؟ |
Cevaplar aradığımda babama giderim. | Open Subtitles | عندما بحثت عن اجوبة توجهت لأبي |
Bana Cevaplar vermeye başladığında. | Open Subtitles | انه تتوقف عندما تتوقف فى إعطائى اجوبة |
Eğer bazı Cevaplar istiyorsak belki de Garrett'a odaklanmalıyız. | Open Subtitles | اذا كنا نريد اجوبة , لنركز على جاريت |
Yani cevapları öteki tarafta arayacaksan üstünde iyice kafa yormalısın. | Open Subtitles | اذن ان يجب ان تفكري بهذا قبل ان تباشري البحث عن اجوبة من الجانب الاخر |
Cevaplanmamış en eski sorular bunlardır ve bu cevapları bulmak istemek insan doğasının önemli bir parçasıdır. | Open Subtitles | انها من أكثر الاسئلة ديمومة والعثور على اجوبة لها هو من صميم الطبيعة البشرية |
Cevaplanmamış en eski sorular bunlardır ve bu cevapları bulmak istemek insan doğasının önemli bir parçasıdır. | Open Subtitles | انها من أكثر الأسئلة ديمومةً والعثور على اجوبة لها هو في الصميم من الطبيعة البشرية |
Kocanın cevapları aramaktan vazgeçmeyeceğini söylemiştim. | Open Subtitles | انا اخبرتك زوجك لن يتوقف عن البحث عن اجوبة |
Gelenekler ve bilim bize bir Cevap sunmuyorsa biz de doğa üstü şeyler arayışına gitmez miyiz? | Open Subtitles | الان عندما لا الاتفاقية ولا العلم لم يعرض علينا اجوبة قد لا نتجه في النهاية الى الخارقين كانه امر معقول؟ |
Ve eğer kalbin sana bir Cevap vermiyorsa, gözlerini kapat ve aileni düşün. | Open Subtitles | وإذا لم يعطيك قلبك أية اجوبة أغمض عيناك, وفكر بوالديك |
Sürümüz, muammalı tarihimizde daha çok Cevap arayışı için göçebe yaşantısına devam etsin. | Open Subtitles | سنحزم حقائبنا لنكمل حياتنا الأستكشافية بحثاً عن اجوبة للغز تاريخنا |
- Sadece onun Yanıtları olduğunu biliyorum. - Yanıtları olduğunu söylüyor ama... | Open Subtitles | اعلم انه الوحيد الذي لديه اجوبة |