"احتاجها" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyaç
        
    • Lâzım
        
    • - İhtiyacım
        
    Bu bilgisayar çipi ihtiyacım olan son parçaydı. Artık kimse yolumda duramaz. Open Subtitles هذه الرقاقة هي اخر قطعه احتاجها ومن ثَمَ لن يقف احد بطريقي
    İhtiyacım olana kadar başına bir şey gelmesin. Yapabilir misin? Open Subtitles وتآويها بمكانٍ آمن حتى احتاجها منكِ، أيُمكنكِ فعل هذا لأجلي؟
    Çok naziksiniz ama ihtiyacım olan tüm yardım burada. Open Subtitles انت كريمة جدا ان معى هنا كل المساعدات التى احتاجها
    3 tane. Ama biliyor musun bir tane adamın gerçekten ihtiyacı yoktu. Open Subtitles اجل , بعت ثلاثة لكن اتعرفين كان هناك رجلا لم اشعر انه احتاجها بالفعل
    Zararsız kişiliğimi dengelemek için ihtiyaç duyduğum çekiciliğin şakalardan değil hikâyelerden geçtiğini keşfettim. TED واكتشفت أن الطريقة الأكثر فعالية لتوليد مقدار الجاذبية التي احتاجها لتعادل شخصيتي اللطيفة تكون عبر القصص وليس المزاح.
    İhtiyacım olan her şeyim var. 8 gün önce adadaydım. Open Subtitles لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي
    Bu lanet olası işten nefret ediyorum, ve ona ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا اكره هذه الوظيفة اللعينة، ولا احتاجها
    "Bitmiş tükenmiş haldeyim. Gerçekten bir tatile ihtiyacım var." Open Subtitles انا مجهد تماما, و احتاج أجازة احتاجها فعلا
    İhtiyacım olmasaydı, o resimleri istemezdim. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذه المعلومات لو لم أكن احتاجها فعلا
    Telsiz-muzlar için sağ ol ama ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles اسمع ايها الطفل شكرا لهذه الموزة ولا احتاجها فعلا
    Benim de Robin koleksiyonum için ihtiyacım var. Taş, kağıt, makas, kertenkele, Spock? Open Subtitles انا احتاجها لمجموعة "روبن" الخاصة بي - حجر, ورقة, مقص, سحلية, "سبوك" ؟
    Zaten ihtiyacım da olmadı. Open Subtitles بجانب ، أننى لا احتاجها ، لأننى وضعت قبعة ودخلت إلى الداخل
    Eğer onu bırakırsan, o da beni bırakır ve onaşu an her zamankinden fazla ihtiyacım var. Open Subtitles اذا تركتها، ستتركني، وانا احتاجها اكثر منك
    Gençken anneme ihtiyacım olmadı üniversitedeyken de olmadı, şimdi de yok, tamam mı? Open Subtitles لم أعد أحتاج لامي منذ ان اكنت مراهقة فلم احتاجها فى الإعدادية ولا اريدها الآن ، حسناً ؟
    İyi. Ona gerçekten ihtiyacım olduğu için kaybedemem. Open Subtitles هذا جيد، لا استطيع الخسارة لأني حقا احتاجها
    Belki o zaman ihtiyacım olan cevabı öğrenirim. Open Subtitles عندئذ ربما سوف اجد الاجابات التي احتاجها
    Sen ve iki tane favori torunumla ihtiyacım olan tüm aileye sahibim. Open Subtitles لدي كل العائلة التي احتاجها معكِ وحفيدتاي المفضلتان
    Hayatım, bizim veya bir başkasının ona ihtiyacı olduğunda orada olmaması hiç hoşuma gitmez. Open Subtitles عزيزى ، أتعلم سأكرة ان لا تكون هى هناك اذا نحن او اى احد احتاجها
    Böyle bir zamanda, ona Veer'in ihtiyacı olduğundan daha çok ihtiyacım vardı. Open Subtitles "في هذه المرحله كنت احتاجها أكثر من "فيــر .لكنها حتى هي رحلت بعد اشهر قليلة
    İhtiyaç olur diye haritalar çıkarttım ve kıyafet yarı-resmi olacak. Open Subtitles لقد طبعت خرائط إن احتاجها أحد و الملابس لا تكون رسمية تماماً
    Lâzım olur diye hepsini sakladım. Open Subtitles واحتفظت بها كلها فقد احتاجها
    - ihtiyacım olan tüm alana sahip olurum. - Hayır, bu bana lazım. Open Subtitles سأحصل على المساحة التي احتاجها لا, أنا احتاج ملابسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus