"احتراما" - Traduction Arabe en Turc

    • saygı
        
    • saygın
        
    • saygılı
        
    • saygımdan
        
    • saygım
        
    • saygıdeğer
        
    • saygısızca oldu
        
    Artık katadorlar görünmezliği geride bırakıp gittikçe saygı duyulan ve değer verilen insanlar haline geliyorlar. TED لهذا فإني جامعي النفايات الآن يتركون التهميش خلفهم ليصبحوا أكثر احتراما وقدرًا
    Bizimle iki yıl çalıştıktan sonra o küçük yerdeki en saygın gazete oluyor. TED بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير.
    Texaslı çocuklar büyüklerine karşı daha saygılı olur. Open Subtitles الاطفال عندنا في تكساس يظهرون احتراما اكثر للكبار
    Ölen kadına olan saygımdan olanları anlatan bir şey yayınlamayacağım. Open Subtitles لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت
    Sadece görevini yapan sizin gibi insanları takdir ediyorum ve teşkilata mahkeme içinde ve dışında saygım sonsuz. Open Subtitles اقدر يا ساده انكم تقومون بواجبكم وانا اكن دائماً احتراما عميقاً لقسم الشرطة ولمحكمة
    Harika bir dadı ve saygıdeğer bir insandı. Open Subtitles كَانتْ معلّمةً ممتازةً و أكثر إمرأةِ احتراما.
    Bu senin, benim ve onun için pek saygısızca oldu. Open Subtitles هذا لم يكن احتراما لك، لي، أو لها.
    Eğer bu adam sizinkilerden biri olsaydı, daha fazla saygı gösterirdiniz. Open Subtitles لو انه كان احد رجالك لعاملته بطريقة اكثر احتراما
    Ülke çapında tüm lambalar saygı için bir süreliğine söndürüldü. Open Subtitles مصابيح عبر الأمَّةِ اطفأت للحظة مِنْ الصمتِ احتراما لشجاعتِه.
    Ayrıca bizim Amerika'daki en yüksek 'rating' alan ve en saygı gören TV magazin haber programı olduğumuzu biliyorsunuz. Open Subtitles وأنت تعلم سمعتنا فيما يتعلق بالأمانة و والموضوعية.. وأنت أيضا تعلم أننا الأعلى مشاهدة والأكثر احتراما
    Şeik Osman, Hartum'un en saygın vatandaşısınız. Open Subtitles يا شيخ عثمان ، انك أكثر المواطنين احتراما فى الخرطوم
    Sen ve yanında çalıştığın insanlar bu kanalın en saygın, en çok izlenen programını yok ediyorsunuz... Open Subtitles أنت والناس الذين تعملين لحسابهم تدمرون أكثر العروض احتراما ومشاهدة وربحا في هذه الشبكة
    Şunu bil ki, Merle Stonewall Tucker, Hell's Hollow, Missouri'nin en saygın çiftçilerinden biridir. Open Subtitles حسنا سوف أُعلمك ان ميريل ستونول تاكر هو أحد أكثر المزارعين احتراما في هيل هولو ميسوري
    Benim affetmemin bedeli... bana biraz daha ilgi göstermen, burada daha çok bulunman, ve duygu ve ihtiyaçlarıma daha saygılı olmandır. Open Subtitles ثمن مغفرتي هو ان تعيريني المزيد من الانتباه ان تكوني حاضرة اكثر,اكثر احتراما لمشاعري و احتياجاتي
    Ethan' la yaşadıkları için Sutton' a saygılı davranmaya çalıştık, ama beceremedik. Open Subtitles حاولنا ان لا نقترب عن بعض احتراما لساتن و ما كان بينها و بين إيثان و لكن لن نستطيع
    Söylediklerinin her kelimesini anladığınızı ve yaşlılara daha saygılı olması gerektiğini. Open Subtitles إنك فهمت كل كلمة قالها وإن عليه أن يظهر احتراما أكبر لمن يكبرونه سنا
    Ona olan saygımdan, üyelikten hiç çıkmadım. Fakat orada çalışmadım hiç. Open Subtitles احتراما له انا لم استقيل منها ابدا و لكننى لم اكن عضوه فعاله فيها
    Sana söylemek istediğim bir sürü şey vardı ama ama saygımdan kardeşinin yasının bitmesini bekledim. Open Subtitles كان هناك الكثير ما أردت أن أقوله لك , وانتظرت , احتراما , إلى ان ماتت أختك.
    Ona diyeceğimi biliyordum ama sana ve kuskusa olan saygımdan... Open Subtitles ،كان يجدر بي قول هذا له ...لكن احتراما لك وللكسكس
    Bu işte dikiş tutturabilen herkese büyük saygım var. Open Subtitles أرفع لك ولأمثالك القبعة احتراما.
    Sana söylemeyeceğim. Ona ve kendime çok fazla saygım var. Open Subtitles . وأقول هذا ليس احتراما لها ولي.
    Dünyadaki en saygıdeğer Amerikalı. Open Subtitles من أجل عمله لخدمة المرأة إنه واحد من أكثر الأمريكيين احتراما في العالم
    Şimdi de bizi, Merkez'in en saygıdeğer üyelerinin önünde rezil ettin. Open Subtitles والآن قمت باذلانا امام الجميع الأكثر أعضاء احتراما من المجلس
    Bu senin, benim ve onun için pek saygısızca oldu. Open Subtitles هذا لم يكن احتراما لك، لي، أو لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus