"احتفظي به" - Traduction Arabe en Turc

    • Sende kalsın
        
    • sakla
        
    Bilmiyorum, tatlım. Hepsini yiyecek misin? Sende kalsın. Open Subtitles لاأعلم ، حبيبتي هل ستأكلها كلها احتفظي به الحمد لله انت هنا
    Hayır, Sende kalsın baktıkça, beni sevmen için ne kadar uğraştığımı hatırlarsın. Open Subtitles لا، احتفظي به كتذكرة لمحاولاتي جعلك تحبينني
    - Sadece iki elim var. Sende kalsın. Open Subtitles حسنا انا املك يدان فقط احتفظي به
    Sende kalsın. Seksi bir şey. Open Subtitles مهلاً، احتفظي به إنه مثير عليكِ
    Neye kızgın olduğunu bilmiyorum. Umurumda da değil. Kendine sakla. Open Subtitles لا أعرف ما سبب غضبكِ، ولكن احتفظي به لنفسكِ
    Bunu ameliyatı kendin yapacağın zamana sakla. Open Subtitles احتفظي به للقيام بعملية فعلية.
    Sende kalsın. Open Subtitles تمام .. احتفظي به
    Bu çok güzel. Sende kalsın. Open Subtitles ‫إنّه جميل، احتفظي به‬
    Sana daha çok yakışıyor. Sende kalsın. Open Subtitles إنه يبدو أجمل عليك احتفظي به
    Sende kalsın tatlım. Open Subtitles احتفظي به يا عزيزتي
    İhtiyacın varsa Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به إن أردتِه.
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به ، (ديني) فعلت أغرب شيء
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    - Sende kalsın. Open Subtitles احتفظي به
    Ama lütfen bunu kendine sakla. Open Subtitles لكن أرجوك احتفظي به لنفسكِ
    Geri dönene kadar benim için sakla. Open Subtitles احتفظي به من أجلي حتى أعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus