"احدي" - Traduction Arabe en Turc

    • biridir
        
    • birinde
        
    • birinden
        
    Bugüne kadar gördüğüm en iyi pilotlardan biridir. Open Subtitles انها احدي امهر الطيارين الذي رايتهم في حياتي
    Akıntı... bir dolu günahı içine alan harika kelimelerden biridir. Open Subtitles - انها احدي الكلمات العظيمة التي تغطي حمولة قارب من الخطايا
    Üreme Tanrı'nın emirlerinden biridir. Öyle mi? Open Subtitles الانجاب احدي وصايا الرب
    Peki bu sabah barakaların birinde kilitli halde bulduğumuz ceset hakkında? Open Subtitles ماذا عن الجثة التي وجدناها محجوزة في احدي الثكنان هذا الصباح
    Özel bir firmada olmalısınız ya da yeni açılan avukatlık bürolarından birinde. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا
    İşçilerden birinden benimle dansetmesini isteyeceğim. Open Subtitles سوف اسأل احدي هؤلاء العمال ليرقص معي اوه
    Annem, ülkenin en köklü Sırp ailelerinin birinden geliyordu. Open Subtitles أمي كانت تنحدر من احدي اعرق عائلات صربيا
    Bu en sevdiğim filmlerden biridir. Open Subtitles احدي روائعي
    Sonuncusunu yaşadığımı düşündüğüm demlerimin birinde, babam odaya dalmıştı. Open Subtitles في احدي تعاويذي والتي ظننت انها ستكون الاخيره دخل ابي الغرفه مسرعا
    İnan bana o gemilerden birinde tutsak olmayı istemezsin. Open Subtitles صدقني, أنت لا تريد ان ينتهي بك الامر كسجين علي احدي هذه السفن.
    Sanırım buraya o teknelerden birinde yer bulabilmek için geldin. Hayır. Open Subtitles انا لا أعتقد انك هُنا من اجل ان تقوم . بركوب احدي هذة القوارب
    Annemin evlerinden birinde seni saklayabiliriz. Open Subtitles يمكنني اخفائك في احدي نماذج والدتي..
    Kaptan yolladığımız fotoğraflardan birinden tanımış. Open Subtitles القائد تعرف عليه بواسطة احدي الصور التي بعثتها له
    Kadın yakın zamanda kendine uygun partneri bulamazsa pencerelerin birinden atlayarak intihar edeceğini söyledi. Open Subtitles ..ثم اخبرته انها إن لم تجد شريكاً مناسباً لها قريباً سوف تنتحر عن طريق القفز من نافذة احدي الغرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus