"احد الايام" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir gün
        
    • birgün
        
    • ª â
        
    • günün birinde
        
    Ama Bir gün beni şaşkınlıktan afallatarak ailesinden bahsetmeye başladı. Open Subtitles ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته.
    Haplara bayılıyor. Bir gün eve gelip yemekte ne var diye sordum. Open Subtitles انها مدمنه على الحبوب احد الايام سالتها ماذا يوجد للعشاء قالت :
    Ve Bir gün uyanıp fark edersiniz ki, hiçbir şeyiniz yoktur hiçbir şey. Open Subtitles و في احد الايام تستيقظين و تدركين انك لا تملكين شيئا لا شيء
    birgün Afganistan'daki en büyük okulun bir kız okulu olduğunu gördüm. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    birgün babam bana ejderha sembolü içinde onun arması bulunan yüzüğünü verdi. Open Subtitles و في احد الايام اعطاني ابي خاتمه و هذا ما احيا ذكراه عند جماعه طلب التنين
    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Open Subtitles ♪ في احد الايام عندما اموت.اه.يا قدير ♪ ♪ ساطير ♪ ♪ اطير بعيدا ♪
    Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini günün birinde ödeyeceksin. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Bir gün Trent'e bir şey vermek için evimize geldi. Open Subtitles لقد اتى الى المنزل في احد الايام لترك شيء لترنت
    Bir gün, Ceyhun Nehri'ndeki köprüden geçtim. TED في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس.
    Sözcüğü mecazi anlamda kullanmadım, tavan Bir gün oturma odamıza çökmüştü. TED انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا
    Bir gün bizi güneşli bir havada dışarı çıkardı ve bize dışbükey bir merceğin odak uzaklığını nasıl bulacağımızı göstermeye çalıştı. TED في احد الايام اخرج الفصل الى الشمس ، وحاول ان يبين لنا كيفية العثور على البعد البؤري لعدسة محدبة.
    Köpeklerin burada ne yaptığını unutma... böylece Bir gün bana anlatırsın, tamam mı? Open Subtitles تذكر ماذا فعلت الكلاب عندما تأتى إلى هنا وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟
    Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Birbirimizi ezelden beri tanıyor gibiydik ve sonra Bir gün o kovuldu. Open Subtitles تستطيعين القول بأننا نعرف بعضنا منذ الأزل وفي احد الايام تلقى خبر الإقالة
    Bir gün söylenmeyi bırakıp, gidecekler. Open Subtitles في احد الايام سيكفون عن الثرثرة و يغادرون
    Denir ki Thor Bir gün geri gelecek ve bize öğretecek, daha... yaşlı olduğumuzda. Open Subtitles لقد قيل ان ثور سيعود في احد الايام ويعلمنا عندما نكبر جيروين
    Ben.. Bir gün çocukların olsun istersin, değil mi? Open Subtitles تريد ان تصبح والدا في احد الايام اليس كذلك ؟
    Norbit birgün dere kenarında çıplak koşuşurken... zehirli bir yılan Norbit'e atlamıştı ve tam kıçından ısırmıştı. Open Subtitles وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته
    Ve birgün Kate ve ben artık bu işi bağlamamız gerektiğine karar verdik. Open Subtitles وفي احد الايام قررنا انا وكيت ان نرتبط
    Ve birgün, , Jamnadas yetim hane sahibi.. Open Subtitles وفي احد الايام صاحب دار "جمناداس"للايتام
    - Evet. - birgün beni farkedecek. Open Subtitles اوه اجل - في احد الايام هو من سيعرفني -
    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Open Subtitles ♪صباح احد الايام السعيدة ♪ ♪ عندما تنتهي الحياة ♪ ♪ سا ♪
    Ama günün birinde yaptığınız hızın sonucuna katlanacaksınız. Open Subtitles ولكن كل هذه السرعة سوف تدهسك في احد الايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus