Ama Bir gün beni şaşkınlıktan afallatarak ailesinden bahsetmeye başladı. | Open Subtitles | ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته. |
Haplara bayılıyor. Bir gün eve gelip yemekte ne var diye sordum. | Open Subtitles | انها مدمنه على الحبوب احد الايام سالتها ماذا يوجد للعشاء قالت : |
Ve Bir gün uyanıp fark edersiniz ki, hiçbir şeyiniz yoktur hiçbir şey. | Open Subtitles | و في احد الايام تستيقظين و تدركين انك لا تملكين شيئا لا شيء |
birgün Afganistan'daki en büyük okulun bir kız okulu olduğunu gördüm. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
birgün babam bana ejderha sembolü içinde onun arması bulunan yüzüğünü verdi. | Open Subtitles | و في احد الايام اعطاني ابي خاتمه و هذا ما احيا ذكراه عند جماعه طلب التنين |
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ | Open Subtitles | ♪ في احد الايام عندما اموت.اه.يا قدير ♪ ♪ ساطير ♪ ♪ اطير بعيدا ♪ |
Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini günün birinde ödeyeceksin. | Open Subtitles | انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك |
Bir gün Trent'e bir şey vermek için evimize geldi. | Open Subtitles | لقد اتى الى المنزل في احد الايام لترك شيء لترنت |
Bir gün, Ceyhun Nehri'ndeki köprüden geçtim. | TED | في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس. |
Sözcüğü mecazi anlamda kullanmadım, tavan Bir gün oturma odamıza çökmüştü. | TED | انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا |
Bir gün bizi güneşli bir havada dışarı çıkardı ve bize dışbükey bir merceğin odak uzaklığını nasıl bulacağımızı göstermeye çalıştı. | TED | في احد الايام اخرج الفصل الى الشمس ، وحاول ان يبين لنا كيفية العثور على البعد البؤري لعدسة محدبة. |
Köpeklerin burada ne yaptığını unutma... böylece Bir gün bana anlatırsın, tamam mı? | Open Subtitles | تذكر ماذا فعلت الكلاب عندما تأتى إلى هنا وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟ |
Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Birbirimizi ezelden beri tanıyor gibiydik ve sonra Bir gün o kovuldu. | Open Subtitles | تستطيعين القول بأننا نعرف بعضنا منذ الأزل وفي احد الايام تلقى خبر الإقالة |
Bir gün söylenmeyi bırakıp, gidecekler. | Open Subtitles | في احد الايام سيكفون عن الثرثرة و يغادرون |
Denir ki Thor Bir gün geri gelecek ve bize öğretecek, daha... yaşlı olduğumuzda. | Open Subtitles | لقد قيل ان ثور سيعود في احد الايام ويعلمنا عندما نكبر جيروين |
Ben.. Bir gün çocukların olsun istersin, değil mi? | Open Subtitles | تريد ان تصبح والدا في احد الايام اليس كذلك ؟ |
Norbit birgün dere kenarında çıplak koşuşurken... zehirli bir yılan Norbit'e atlamıştı ve tam kıçından ısırmıştı. | Open Subtitles | وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته |
Ve birgün Kate ve ben artık bu işi bağlamamız gerektiğine karar verdik. | Open Subtitles | وفي احد الايام قررنا انا وكيت ان نرتبط |
Ve birgün, , Jamnadas yetim hane sahibi.. | Open Subtitles | وفي احد الايام صاحب دار "جمناداس"للايتام |
- Evet. - birgün beni farkedecek. | Open Subtitles | اوه اجل - في احد الايام هو من سيعرفني - |
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ | Open Subtitles | ♪صباح احد الايام السعيدة ♪ ♪ عندما تنتهي الحياة ♪ ♪ سا ♪ |
Ama günün birinde yaptığınız hızın sonucuna katlanacaksınız. | Open Subtitles | ولكن كل هذه السرعة سوف تدهسك في احد الايام |