"احد ما" - Traduction Arabe en Turc

    • birisi
        
    • Biri
        
    • birinin
        
    • birileri
        
    • birini
        
    • Birilerinin
        
    • Birisinin
        
    • Biriyle
        
    • birine
        
    • birilerini
        
    Bu oyuncak değil, Lisa. birisi gelene kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles انه ليس لعبه يا ليزا, سننتظر حتي يأتي احد ما
    Eğer Damon' sa, birisi onun için tetiği çekmiş olmalı Open Subtitles اذا كان ديمون لابد ان احد ما اطلق النار عنه
    Ne yani, Biri evine izinsiz girdi ve bilgisayarından bir e-mail mi yolladı? Open Subtitles احد ما اقتحم منزلك لكتابة رسالة بريد إلكتروني على جهاز الكمبيوتر الخاص بك
    Eğer Anka Kuşunu kullanırsan birinin ölmesi gerekir, değil mi? Open Subtitles اذا.. استخدمة العنقاء هاذا يعني ان احد ما سوف يموت
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Nick Sloan'ın kendini aklamak için bir şey veya birini aradığını biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ان سلاون يبحث عن شيء ما او احد ما ليبرئ نفسه
    Ne zaman gözümün önünden ayrılsalar... Birilerinin onlara bir şeyler yapmasından korkuyorum. Open Subtitles من ان يفعل احد ما شئ لهم كل ثانية يغيبون عن ناظري
    Peki niçin? Nitelikli Birisinin burada sorumluluğu üstüne alması benim daha iyi hissetmemi sağladı. Open Subtitles بصفة شخصية , اعتقد انه سيكون افضل كثيرا اذا تولي احد ما كفوء القيادة هنا
    Diyelim ki, birisi arar ve bunu satın almak ister, tamam mı? Open Subtitles حسناً , لنقل أن احد ما إتصل و يريد ان يشتري هذا
    Bence birisi zaman kavramıyla oynayan ilaçlarla ilgili deney yapıyormuş. Open Subtitles اعتقد أن احد ما كان يقوم بتجارب العقارات موسعة الوقت.
    Bay Emad! Allah aşkına, birisi bu çocuk için bana yardım etsin. Open Subtitles سيد عماد , بحق الله ليأتي احد ما و يساعدني مع الأطفال
    Biraz gün ışığı girsin içeri. - birisi kilide sakız sokmuş. -Şaka yapıyorsun. Open Subtitles احد ما قام بحشر علكه في الاقفال انت تمزح
    Her şey geçti. Merak etme. Biri bize yardım edecek. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سياتي احد ما وينقذنا
    İşaret veren Biri olabilir, ama ne dediğini anlayamıyorum. Open Subtitles يبدو ان احد ما يحاول الاتصال بنا لكن لا استطيع فهم الاشارة
    Sanırım Biri senin kredi kartını çaldığı zaman atın ölümü arpadan olsun diye düşünüyorlardır bile. Open Subtitles عندما يسرق احد ما بطاقتك الائتمانية فهم يرمون الحذر للرياح
    Neden birinin bana çiçek yollaması seni bu kadar şaşırtıyor? Open Subtitles لماذا انت متفاجئ بأن احد ما ارسل لي ازهارا ؟
    Burada, onu güvende tutacak birinin olduğundan emin olmam gerekiyordu. Open Subtitles اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Bak, birileri onu bu huyundan vazgeçirmeli! Open Subtitles وبالتأكيد فيجب على احد ما أن يمنعها من ذلك
    Eğer birini hamile bırakırsan, bunu ben de bilmek isterim. Open Subtitles اذا جعلت احد ما يحبل اود ان اعلم بذلك ايضا
    Kasabadan birini alıp, buraya gelmiş olmalı. Open Subtitles يبدو أن كولبيرت قد اخذ معه احد ما من البلدة ، ثم أتوا هنا
    Yani hâlâ, yapabileceksem Birilerinin aile kurmasına yardım etmek istiyorum. Open Subtitles اعني, اشعر اني اريد ان اساعد احد ما ليبدأو عائله.
    Sadece, ortaya çıkarmak istediğim Birisinin beni neden makaraya sardığı. Open Subtitles اان فقط لا استطيع الفهم لماذا يريد احد ما ان يخيفني؟
    Bayan Brewis, buraya gelip giderken Biriyle karşılaştın mı? Open Subtitles انسة برويس, فى اثناء قدومك الى هنا وعودتك, ألم تقابلى احد ما ؟
    Bir virüsü oymanın tek sebebi onu tasarımlaşmış proteinle doldurup birine enjekte etmektir. Open Subtitles هو لملئة ببروتينات معدلة جينياً وحقنه بجسم احد ما والسبب الوحيد لفعل ذلك
    Fakat bu adam tam bir tehlike. Eğer onu durdurmazsam birilerini öldürebilir. Open Subtitles .لكن هذا الرجل ، إنه معتوه سيقتل احد ما إن لم أوقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus