"احضرت لك" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdim
        
    • Senin için
        
    Selâm, Bay Tucker. Size biraz kurabiye getirdim haberlerde sevdiğinizi söylediğinizi hatırlıyorum. Open Subtitles مرحبا، سيد تاكر احضرت لك ارز مقرمش اتذكر انك قلت بأنك تحبه
    Bugün sana işverenimin almanı istediği küçük bir hediye getirdim. Open Subtitles احضرت لك اليوم هديه صغيره رئيسى فى العمل يريد منك الحصول عليها
    Aç olabileceğini düşündüm. Sana yiyecek bir şeyler getirdim. Open Subtitles اعتقدت أنك قد تكون جائعا احضرت لك بعض الطعام
    Selam yakışıklı, bak sana ne getirdim. Open Subtitles مرحباً, ايها الوسيم. انظر ماذا احضرت لك.
    Geleceğini bilseydim, Senin için bir kurbağa sipariş ederdim. Open Subtitles لو كنت اعلم انك سوف تحضرين, كنت احضرت لك ضفدع.
    Herneyse, çalışmalarımı getirdim. Şuradalar ve herşeyleriyle hazırlar. Open Subtitles بأى حال,لقد احضرت لك العمل, إنه معى هنا جاهز لكل شيء
    Yoldaş delegeler size Sovyet Birliği'ndeki yoldaşlarınızdan derin kardeşlik selamları getirdim. Open Subtitles الرفيق كومراد احضرت لك تحياتَ أخويةَ عميقةَ مِنْ رفاقِكَ في الإتحاد السوفيتي.
    Sana Niki'nin gönderdiklerini getirdim, ama ben taşırım. Open Subtitles احضرت لك حاجياتك من نيكى لكننى سوف احملها
    Artık çok zamanın olduğu için sana oynaman için oyuncak getirdim. Open Subtitles أَعرف بانك حصلت على وقت للقتل احضرت لك لعبة
    Sen, ... öğle yemeğini kaçırdın. Birşeyler getirdim. Open Subtitles لقد فاتك فطار الصباح , لذا احضرت لك شيئا ما
    Sana bir şey getirdim. Tepkini görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles احضرت لك شيئا وأريد أن أرى التعبير الخاص بك.
    Kızları gözetlemek insanı susatır. Sana bunu getirdim. Open Subtitles رعاية البنات امرا كريها لقد احضرت لك هذا
    Sana mavi klasörü getirdim ama sende zaten varmış. Open Subtitles لقد احضرت لك مجلدك الازرق و لكنه كان عندك
    Hey, Michael. Akvaryumun için siyah ışık getirdim. Teşekkür ederim. Open Subtitles مرحبا يا مايكل لقد احضرت لك المصباح من اجل حوض السمك
    Evini özlemiş olabileceğini düşündüm. Ve sana birkaç gazete getirdim. Open Subtitles اعتقدت انك ستصاب بالملل لذا احضرت لك شيئاً لتقرأه
    İlgini çekecek bir şey getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك شيئاً سيبقيك مهتماُ بالموضوع
    Sana istediğin şu makasları, biraz makyaj... biraz müzik, bir grup teçhizat getirdim. Open Subtitles احضرت لك المكياج والمقصات التي اردتها بعض الموسيقى وملابس لك
    Size faturayı getirdim çünkü bana getirdiğiniz bütün kostümler neredeyse satıldı. Open Subtitles انظري، احضرت لك هذا الإيصال لأن تقريبا ً الملابس التنكرية التي احضرتها لي ، بيعت بالفعل
    Hey, sana bir şey getirdim. Open Subtitles وسيكون في البيت قريبا اهلا, لقد احضرت لك شيء
    Neden hissetmeyeyim ki? Gördüğün gibi bu gece Senin için bir planım var, uzun zamandır düşünüyordum. Open Subtitles لقد احضرت لك شيئا خططت له لقد خططت له منذ زمن بعيد
    - da,ve bu Senin için... Open Subtitles ديف لقد احضرت لك هذا انها اداة علاجية رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus