| Defterini getirdin mi? | Open Subtitles | حسناً هل احظرت فراشك؟ |
| Tanrım. - Onu niye getirdin? | Open Subtitles | يا الهي، لماذا احظرت معك هذه؟ |
| Tanrım. - Onu niye getirdin? | Open Subtitles | يا الهي، لماذا احظرت معك هذه؟ |
| Arkadaşını getirmişsin. | Open Subtitles | لقد احظرت صديقتك |
| Oh, küçük bir arkadaşını getirmişsin. | Open Subtitles | اوه, احظرت معاك صديقٌ صغير! |
| - Arkadaş getirmişsin. | Open Subtitles | - احظرت صديقاً اليوم |
| - Oda arkadaşım "Buz Kıracağı"nın şekerleri satmak için Maine'e gideceğinden bahsettiğimi hatırlıyor musun? - Evet. "Kıç Deliği"ni besleyecek birisini bulmayı unuttum. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما احظرت الحلوى هناك "نسيت ان اوصي شخص بأن يطعم"باتهول |
| Kendin mi getirdin? | Open Subtitles | هل احظرت هذا الكرسي لنفسك؟ |
| Bana turta getirdin mi? | Open Subtitles | هل احظرت الفطائر أم لا ؟ |
| Ne getirdin bana? | Open Subtitles | ماذا احظرت لي? |
| Ayrıca yanında ne hoş bir bayan getirmişsin! | Open Subtitles | وقد احظرت معك فتاة جميلة! |
| "Buz Kıracağı"nın şekerleri satmak için Maine'e gideceğinden bahsetmiştim hatırlıyor musun? Evet. "Kıç Deliği"ni besleyecek birisini bulmayı unuttum. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما احظرت الحلوى هناك "نسيت ان اوصي شخص بأن يطعم"باتهول |