"احيانًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazen
        
    Bazen sana baktığımda merak ediyorum, değiştin mi yoksa zaten hep böyle miydin? Open Subtitles تعلمين، احيانًا أنظر إليك وتعجّب إن كنت تغيّرتِ، أو أنّك دائمًا بهذه الطّريقة
    Yapma, ben çok kızı güldürdüm. Bazen çıkma tekliflerime bile güldüler. Open Subtitles لقد أضحَكتُ الكثير من الفتيات احيانًا بمجرد أن أدعوهم للخروج بموعد
    Bazen sizin gibileri anlayamiyorum. Open Subtitles أعاني أحيانًا من فهم لهجتكم احيانًا أيها القوم
    Evet, Bazen birbirimizin kukularına bakıyoruz. Open Subtitles نعم، احيانًا نحن ننظر في أجساد بعضنا البعض امضوا قدمًا
    Annenin mahremine saygı göstermelisin. Bazen büyükler yalnız kalmak isteyebilir. Gel. Open Subtitles يجب أن تحترمي خصوصية والدتك،ِ احيانًا الكبار بحاجة لقضاء بعض الوقتٍ وحدهم
    Bazen sizin gibileri anlayamıyorum. Open Subtitles أعاني أحيانًا من فهم لهجتكم احيانًا أيها القوم
    Bazen nedensiz bir takım şeyler olur. Open Subtitles بعض الأمور تحدث بلا اسباب احيانًا أليسَ كذلك؟
    Onu takip etmemiz için bizi çağırdığı yer burası. Bazen tanıması zor. Open Subtitles طلب منّا أن نتبعه هنا احيانًا يصعب تمييز المكان
    Bazen iyi insanların başlarına da kötü şeyler gelir. Open Subtitles احيانًا الحالات السيئة تحدث للناس الصالحين
    Bazen akılcı bir cevap yoktur... Dünyadaki kötülükler için. Open Subtitles احيانًا لا يوجد ايّ إجابة عقلانية للشر في العالم
    ve Bazen söyledikleri doğru çıkardı. Open Subtitles احيانًا مايقوله الشيطان يصبح حقيقه
    Bazen bu sırlar deşilir. Open Subtitles احيانًا يُخرجوها. هل تريد إعتقاله؟
    Bazen tam rahatlamayla ağlıyorlar. Open Subtitles احيانًا يبدأون بالبكاء بسبب شعور الإرتياح بالكامل -اعلم
    Tanrım Bazen çok sabırsız oluyorsun. Open Subtitles يا الهي , احيانًا تصبحين غير صبوره
    Bazen odamın çiçeklerle dolu bir oda olduğunu hayal ederim. Open Subtitles يروقني احيانًا تخيل غرفتي تعريشة زهور
    Ama Bazen depresyona girerdi. Open Subtitles يدخل احيانًا في حالة اكتئاب
    - O iyidir. Sadece Bazen sert biri oluyor. Open Subtitles -إنه جيد ، ولكن احيانًا يكون فظًا
    Bazen bana cümleleri naklederdi. Open Subtitles احيانًا يخبرني ماقاله الشيطان
    Bazen kulak tıkacı takarım. Open Subtitles احيانًا ارتدي سدّادات الأذن
    Bence benim içim Carrie gibi ama ama Bazen Samantha'ya dönüşebiliyorum. Open Subtitles أضن بأني حتمًا مثل (كاري) من ناحية القلب ولكن احيانًا مثل.. احيانًا شبه (سمانثا) يظهر بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus