"اخباري" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek
        
    • söyleyebilir
        
    • söyler
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söylemeye
        
    • anlatmak
        
    • anlatabilirsin
        
    • haber
        
    • söyleyecek
        
    • söylemeliydin
        
    • söylemen
        
    • söylemeyi
        
    • söylemeden
        
    • söylendi
        
    • anlatabilir
        
    Bana Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nin hava çarpışması ve uzay uçuşu yapabilen bir aracı uçurduğunu mu söylemek istiyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد اخباري أن قوة طيران الولايات المتحدة تقوم بتشغيل كاشف محارب قادر على الهجوم الجوي والقتال في الفضاء؟
    Bana burada neler döndüğünü söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك اخباري ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    İyi de, şu salakça katliamın ne işe yaradı, söyler misin? Open Subtitles و هل باستطاعتك اخباري ما فائدة مذبحتك الغبية التي فعلتها ؟
    Tabi Joey, bana herşeyi söyleyebilirsin. Biz yakın arkadaşız. Open Subtitles جوي بإمكانك اخباري اي شيء هذا هو الرائع من ان نكون كأصدقاء
    Aklınızca bir şey söylemeye çalışıyorsanız... Open Subtitles هل هذه هي فكرتكم عن محاولة اخباري شيء ما
    Rory'den bahsetmişken... Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles بالحديث عن روري هل هناك أي شيء تريدين اخباري به؟
    Hiçbir şey seni kısıtlamasın, Karla. Bana ne yaptığını anlatabilirsin. Open Subtitles لا شيء يمنعك يا كارلا تستطيعين اخباري بما فعلت
    Benden iki saat içinde haber alamazsan o e-postayı gönder, tamam mı? Open Subtitles ـ أذا لم تصلك اخباري بعد ساعتين, أرسلي هذا بالأيميل ـ حسناً
    Eğer bana söylemek istediğin birşey varsa, şöylemelisin. - Hey. Open Subtitles إذا كان هناك شيء تودين الحديث عنه عليك فقط اخباري
    Aksine, eski bir arkadaşınız olarak söylemek istediğiniz her şeyi dinlemeye hazırım. Open Subtitles بالطبع، بصفتي صديقتك القديمة، سأنصت إلى أي شيء تريد اخباري به.
    Yani, bana aslında ne olduğunu söylemek ister misin? Annenle senin aranda? Open Subtitles هل تودين اخباري حقا ما اللذي يدور بينك وبين والدتك؟
    Dünkü ev ödevine göre Jules Verne'in hangi ülkeyi ima ettiğini kim bana söyleyebilir? Open Subtitles من مهمه امس من يستطيع اخباري اي دوله تنتمي اليها جولز فيرن؟
    Şimdi, biriniz bana burada yetkinin tam olarak kimde olduğunu söyleyebilir mi? Open Subtitles الان , ربما واحد منكم يريد اخباري بالظبط من في موقع المسؤلية هنا
    Ona, nereye yazabileceğimi söyler misiniz? Open Subtitles هل يمكنكِ اخباري بعنوانها هناك لكي أراسلها عليه
    Bana bunun hakkında bir şeyler söyler misin? Open Subtitles أردت فقط أن أعرف أنه بامكانك اخباري عن هذا ؟
    Eğer nefret ettiysen, söyleyebilirsin. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انكِ تكرهين هذا يمكنكِ اخباري
    Bana bu Circa-1980 polyester ceket hakkında ne söyleyebilirsin? Open Subtitles ماذا يمكنك اخباري عن هذا الجاكيت البوليستر صنع الثمانينات الراقي
    Bana bunları adamdan saydığınızı mı söylemeye çalışıyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين اخباري بانك سوف تَعُدّين هؤلاء؟
    Bana anlatmak istediğin şeyler olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أشياء تريدين اخباري بها
    Ben kimse değilim. Bana her şeyi anlatabilirsin. Open Subtitles أنا لست أي شخص أنا بلير تستطيعين اخباري بأي شيء
    hey, bu haber çok kötü. Bu düzmece. Open Subtitles انه اسوأ من اخباري انا وبه الكثير من الاكاذيب
    Siz beyler, bana nereye gideceğinizi söyleyecek misiniz yoksa taksiden inecek misiniz? Open Subtitles فهل تريداني اخباري .. .. أين تريدان الذهاب أم تريدان الخروج ؟
    Acelen olduğunu söylemeliydin. Open Subtitles كان يجب عليك اخباري بانك على عجلة من امرك
    Pekâlâ, bana bunu söylemen uygun değil, ayrıca benden izin almadan da 2 saat öğle yemeğine çıkman da. Open Subtitles ألا يجب عليك اطلاعي بمثل هذه الأمور؟ وأيضا لا تستطيعين أخذ ساعتين للغداء بدون اخباري
    Kafanın küçüklüğünü büyüklüğünü söylemeyi bırak artık. Open Subtitles ياقتك ، وجهك أو رأسك لا علاقة لي بهذا توقف عن اخباري سواء اكانت كبيرة أو صغيرة
    Önce benimle vakit geçirmekten hoşlanıyor konsere gitmek için heyecanlanıyorsun sonra sebebini bile söylemeden iptal ediyorsun. Open Subtitles في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب
    Bana, yardıma ihtiyacım olduğunda iletişime geçeceğim Jedi'ın sen olduğu söylendi. Open Subtitles لقد تم اخباري اذا احتجت مساعدة , سوف تكوني وسيلة الاتصال
    Sana yardım etmeye geldim. Bana neler olduğunu anlatabilir misin? Open Subtitles . اصغي , انا هنا من اجل المساعدة , ابإمكانك اخباري ما الذي حدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus