ve çok karmaşıktı. Birazdan size o teorinin ne olduğunu anlatacağım. | TED | وكانت نظرية معقدة وسوف اخبركم عن ماذا كانت تدور النظرية لاحقاً |
size bırakmak istediğim ikinci şey bu mücadelenin ortasındaki insanın kendisini ortaya koyacak zihni dirayete sahip olmaya istekli olmak zorunda olması. | TED | الشيء الثاني الذي أريد أن اخبركم به عندما يكون الشخص في منتصف التحدي يجب ان يتحلى برجاحة العقل حتى يتخلصوا من المشكلة |
size şöyle söyleyeyim dostlarım bunu ben de çok kez yaptım. | Open Subtitles | دعوني اخبركم شيئا، يا قوم, لقد عزفت تلك الأغنية من قبل. |
Şu ana kadar en çok okunan feminist yayınız. size bunu söylüyorum çünkü bir devamlılığın olduğunu görmek gerçekten önemli. | TED | نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية وانا اخبركم هذا لانني اريدكم ان تروا اهمية الاستمرار |
ve Aicha başladı ve dedi ki "Oğlum suçlu mu değil mi bilmiyorum ama ailelerinize olanlar ile ilgili ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | TED | و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم |
size bir şey söylemem gerekiyor ve ikinizin de dinlemesini istiyorum. | Open Subtitles | عندي شيء اخبركم به واريدكم ان تستمعوا لي |
öyleyse izin verin size hayata ne şekilde baktığımı anlatayım. | TED | لذا دعوني اخبركم اني اليوم انظر الى العالم بهذا الشكل. |
benim ailemden öğrendiğim şeylerden biri size küçük bir anekdot vereceğim özelliklede babamdan | TED | وأحد الاشياء التي تعلمتها من والداي, وسوف اخبركم بحكاية صغيرة, خاصة من أبي. |
Bay Paulsen, size Sarah Tobias'ın ifadesinin önemsiz olduğunu söyledi. | Open Subtitles | سيد بولسن اخبركم بأن شهادة ساره توبياس انها لا شيء |
Ve size şunu söyleyeyim, Doğu Asyalılar Batı'yı Batı'nın Doğu'yu tanıdığından çok daha iyi tanıyorlar. | TED | وسوف اخبركم ان الناس من شرق آسيا يعرفون الكثير عن الغرب مما يعرفه الغرب عن اسيا الشرقية |
size söyleyeyim. Dünyayı insan ruhu kurtaracak. | TED | سوف اخبركم .. قال .. ان الذي سينقذ العالم هي الروح البشرية |
- Bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اخبركم عندما رأيت صديقي ويس |
Kendinizi acındırmayın. Doğru söylüyorum, yapamam. | Open Subtitles | لا تشعروني بتأنيب الضمير، انا اخبركم الحقيقة اني لا استطيع فعلها |
size söylüyorum, parayı kaybettim. Yemin ederim param yok. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
Ayrıca size şunu söylemek için burdayım. Çin'in demokratik tutmundaki yaptıklarında birçok tıkanma meydana geliyor. | TED | انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية |
Kaç kere söylemem gerekiyor? Onlar uzaylı değil. | Open Subtitles | كم مره على ان اخبركم انهم ليسوا بكائنات فضائيه, اوكى؟ |
Sizlere gerçek aşkla ilgili bir şey anlatayım da dinleyin. | Open Subtitles | دعوني اخبركم دعوني اخبركم شئ يا جماعة عن الحب الحقيقي |
Ama kurbanımızın yaklaşık olarak 40'lı yaşlarının sonunda bir erkek olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لكن أستطيع ان اخبركم ان الضحية ذكر في اواخر الاربعين من عمره |
size neler olduğunu anlatıyorum. Bu noktada detaylar çok kabataslak. | Open Subtitles | حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة. |
Ama önce ben size içerde ne olduğunu göstereceğim söyleyeceğim, bu hediye sizin için inanılmaz şeyler yapacak. | TED | وقبل ان اريكم ماذا يوجد في داخل هذه الهدية سوف اخبركم .. كيف ان هذه الهدية قامت بأشياء رائعة من اجلي |
Bu akşam size söylemeye çalıştığım şeyin özü şu: | Open Subtitles | انه لغز الحياة هذا ما اردت ان اخبركم اللية |
size söylemeliydim, söyleyemiyorum çünkü paranın kaynağına baktığımızda, hiçbir şey bulamadık. | Open Subtitles | ,كان يجب عليّ ان اقول لا تسطيع ان اخبركم لان ,عندما كنا نبحث عن مصدر المال لم نتمكن من إيجاده |
- Hey, bir casusumuz olduğunu söylemedim size. | Open Subtitles | مع سوكز في ليلة الغد في ارض فاكنت مهلًا, لم اخبركم اننا حصلنا على جاسوس |
Ama ne koleksiyonu olduğunu söylemeyeceğim. | Open Subtitles | مثل الطوابع ، والعملات ، وما إلى ذلك ولكننى لن اخبركم. |
Son derece yetenekli ve özverili bir ekiple çalışacağım için ne kadar heyecanlı olduğumu size anlatamam. | Open Subtitles | ولكنني لن اخبركم كم انا متحمس للعمل .بمثل هذا الشكل مدهش.. الموظّفون الموهوبون |