"اخبرك بشيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey söylemeliyim
        
    • Sana bir şey söylemem
        
    • şey söylemek
        
    • şey söyleyebilir
        
    • şey söyleyeceğim
        
    • şey diyeyim
        
    • sana ne diyeceğim
        
    • sana bir şey söyleyeyim
        
    Daniel! Sana bir şey söylemeliyim! Open Subtitles دانيال، يجب ان اخبرك بشيء
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء
    Sana bir şey söylemem lazım ama telefonda söylemek istemedim. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء ولكن لم أرِد ان اتحدث عنه في الهاتف
    Çünkü onunla tanışmadan önce Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles 'السبب أني أردت ان اخبرك بشيء قبل أن تلتقي به' والذي من المفترض ان لا يكون اليوم ولكن الان
    - Sana bir şey söylemek dışında buraya gelmemin başka bir sebebi yok. Open Subtitles منأجلأي شيءأخر سوى ان اخبرك بشيء
    Size bir şey söyleyebilir miyim Peder? Open Subtitles هل اخبرك بشيء يا أبي؟
    Sen bana söylersen ben de aynı eşitlikte veya büyüklükte sana bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles اذا اخبرتني سوف اخبرك بشيء مسا له او اكثر قيمة
    Sana bir şey diyeyim mi? Open Subtitles دعني اخبرك بشيء ياصديق، خلال شهر
    sana ne diyeceğim. "Peeping Tom"a bir kez gidersen bir daha asla Koca Ed'in dünyasına dönmezsin. Open Subtitles اخبرك بشيء , اذا قمت بالنظر من خلال ثقب توم انت لن ترجع إلى عالم إد الكبير
    izin ver sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles ولكن دعيني اخبرك بشيء.
    Tamam, sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles حسنا . يجب ان اخبرك بشيء
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles احتاج ان اخبرك بشيء
    Carol, sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles كارول , اريد ان اخبرك بشيء
    Valentina, sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles فالنتينا), يجب ان اخبرك بشيء)
    Kirsten, Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء ما أنه حول أيد كلارك
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أريد أن اخبرك بشيء
    Sana bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles اريد ان اخبرك بشيء لايا ..
    Teşekkür ederim. Şey... Bir de sana bir şey söylemek istiyordum. Open Subtitles شكراً لك انا ايضاً اريد ان اخبرك بشيء
    - Bay Flint, size bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles - يجب ان اخبرك بشيء يا سيد فلنت. -
    Sana bir şey söyleyebilir miyim, Adi? Open Subtitles هلا اخبرك بشيء يا ادي ؟
    Sana bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles هلا اخبرك بشيء ما ؟
    Sana bir şey söyleyeceğim. Matias Lozcano benim ilk erkeğimdi. Open Subtitles دعني اخبرك بشيء ان الاب ماتياس كان رجلي الاول
    Fakat dinle dostum. Sana bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles لكن اسمع يا رجل دعني اخبرك بشيء
    Sana bir şey diyeyim, dostum. Open Subtitles دعني اخبرك بشيء.ياصاح
    Bak sana ne diyeceğim, neden buluşup bunu ofisimde tartışmıyoruz? Open Subtitles اخبرك بشيء لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟
    Donna sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دونا دعيني اخبرك بشيء حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus