"اخبرني عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahset
        
    • bahsetti
        
    • bahsetsene
        
    • bahsedin
        
    • anlat
        
    • bana sor
        
    • anlatın
        
    Başına dert olan şu insandan bahset bana. Open Subtitles اخبرني عن هذا الاّدمي الذي يسبب لك المشاكل
    Orduda ki kız ve erkek kardeşlerinden bahset öyleyse. Open Subtitles حسناً ، اخبرني عن اخوانك واخواتك في الجيش
    Laf arasında bana İsrail'deki bir tıp konferansından yeni döndüğünden, burada yeni bir gama detektörü üzerinde konuşulduğundan bahsetti. TED وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما
    İlk cinsel deneyiminden bahsetsene. Benimkini duymak ister misin? Open Subtitles اخبرني عن اول تجربة جنسية لك، هل تود السماع عن تجربتي؟
    Evet, bana galibiyetlerinizden bahsedin. Open Subtitles اجل, اخبرني عن انجازاتك
    Böyle bir sorun çok merak uyandırır, o yüzden anlat. Hepsini. Open Subtitles مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام لذا اخبرني عن ما يحصل.
    Bir de bana sor. Elimi hala hissedemiyorum. Open Subtitles اخبرني عن هذا، لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن
    Önce siz bana en büyük sırrınızı anlatın sonra da ben size. Open Subtitles اخبرني عن سرك الأشد غموضاً وممنوعاً من الذكر وحينها سأخبرك بـ سري
    Bana şu Caren'dan bahset biraz, sana kalpleri taşıttıran bayandan. Open Subtitles اخبرني عن المرأة التي عيّنتك لنقل القلوب.
    Konumuz karım değil, bana bu adamdan bahset. Open Subtitles هذا لاعلاقه له بزوجتي، اخبرني عن هذا الرجل
    Bana Kral Francis'den bahset, Sir Thomas. Open Subtitles اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس
    Bodrumda olan, ondan bahset bana. Open Subtitles اخبرني عن الذي في الطابق السفلي.
    Bana bundan bahset. Bir resmini çiz bana. Open Subtitles اخبرني عن هذا ارسم لي صورة عنه
    Sam Michael'ın geldiğinden bahsetti. Çok mutlu olmalısın. Open Subtitles سام اخبرني عن وصول مايكل كم يجب أن تكون سعيدة
    Bir çocuk bana deniz kaplumbağasından bahsetti. Yüzüne su fışkırtırsan... Open Subtitles طفل ما اخبرني عن سلحفاة بحرية اذا نفختي الفقاعات في وجهها
    Bir arkadaşım buradan bahsetti ve bu sır için yemin ettim ama bu benim ilk seferim. Open Subtitles صديق لي اخبرني عن هذا المكان واقسم لي انه سري لكن هذي المرة الأولى لي
    Ee, şu yemeklerle ilgili açacağın blogundan bahsetsene? Open Subtitles اذاً اخبرني عن الفكرة التي لديك . لـ مدونة الطعام
    Heriften biraz daha bahsetsene. Hakkında ne biliyoruz? Open Subtitles حسناً ، اخبرني عن هذا الرجل ما الذي نعرفهُ؟
    Peki, bana birazda çalıştığın diğer yerlerden bahsetsene. Open Subtitles اخبرني عن اماكن اخرى عملت لديها
    Bana sizin çifte hayatınızdan bahsedin. Open Subtitles اخبرني عن حياتك الأخرى
    Bana sunumunuzdan bahsedin. Open Subtitles اخبرني عن عرضك التقديمي
    - Ne? Oh, hiçbir şey, evlat, devam et. Bana bu kızı anlat. Open Subtitles لا شي يا ابني ، اكمل اخبرني عن هذه الفتاة
    Bir de bana sor, dostum. Sen burada ne arıyorsun? Open Subtitles اخبرني عن ذلك يا صديقي, لماذا انت هنا؟
    Bana biraz Mercitron'unuzu anlatın. Open Subtitles آسف ، اذا اخبرني عن جهازك الرحمة خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus