"اخبريه" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    • söyleyin
        
    • anlat
        
    Haydi, eğer bezelye isterse, "bezelyeyi uzat" demesi gerektiğini söyle ona. Open Subtitles هيا اخبريه اذا يريد بعض الفاصوليا عليه ان يقول ناولني الفاصوليا
    söyle, söyle ona sorun yok. Sana yardım edeceğimi söyle. Open Subtitles اخبريه ان هذا على ما يرام اخبريه انني سوف اساعدك
    Tamam, Shanssey'nin oraya gidip birazdan geleceğimi söyle. Open Subtitles أذهبى إلى شانسى و اخبريه أننى سأذهب لاحقاً
    Anna, git Eben'e beş para etmez kardeşlerinin beş para etmez iki kadınla geldiğini söyle. Open Subtitles أنا ، اخبرى ايبن ان أخواه الرخيصان هنا مع امرأتان رخيصتان اخبريه ان يأتى للترحيب بهم
    Axl'ı gördüğünüzde ona kasabada olduğumu ve görüşmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles عندما ترين أكسل اخبريه أنني في الجوار وأريد أن أراه
    Poirot, bir iki fikrimiz var. Bana söylediklerini anlat, canım. Open Subtitles لايهم هذا الان ,نحن عندنا فكرة او اثنتين, اخبريه يا عزيزتى
    Bugün işim olduğunu akşam gelemeyeceğimi söyle. Open Subtitles اخبريه أنى ظهرى يؤلمنى ولن أذهب للعمل اليومـ
    İkimizin birbirimiz için uygun olduğunu eşyalarını toplayıp taşınmayı düşünmesi gerektiğini söyle. Open Subtitles اخبريه بان كل منا مناسب للاخر و هذا ربما يتوجب عليه ان يفكر فى احضار امتعته و ان يغادر
    Bay Stuckey sizi görmek istiyor. Ona çok önemli bir telefon görüşmesinde olduğumu söyle. Open Subtitles السيد ستاكي يريد مقابلتك اخبريه ان معي مكالمه هامة
    Bay Stuckey sizi görmek istiyor. Ona çok önemli bir telefon görüşmesinde olduğumu söyle. Open Subtitles السيد ستاكي يريد مقابلتك اخبريه ان معي مكالمه هامة
    Buraya gelmesini söyle. Yardıma ihtiyacım var. SOS. Open Subtitles اخبريه أن يأتي، تلزمني المساعدة والنجدة والإغاثة
    Buraya gelmesini söyle. Yardıma ihtiyacım var. SOS. Open Subtitles اخبريه أن يأتي، تلزمني المساعدة والنجدة والإغاثة
    Harika vakit geçirdiğini ve yarın gece evde olacağını söyle. Open Subtitles اخبريه أنك تقضين وقتاً ممتعاً وأنك ستعودين ليلة الغد.
    Başkasıyla görüştüğünü söyle. En kolay yolu budur. Open Subtitles اخبريه أنك تواعدين رجلاً آخر، تلك أسهل طريقة
    Başkasıyla görüştüğünü söyle. En kolay yolu budur. Open Subtitles اخبريه أنك تواعدين رجلاً آخر، تلك أسهل طريقة
    Ona masaya çarptığımı ve istemsizce hareket ettiğini söyle. Open Subtitles اخبريه أنه إصطدم بالمكتب، وأنه يتحرك تلقائياً مذذاك
    Eğer görürsen, toplanmasını söyle. Minsk`e gitmeliyiz. Open Subtitles إذا رأيته اخبريه ان يحزم حقائبه سنذهب لمنسك
    Chutki, söyle ona, benim için endişelenmesine gerek yok. Open Subtitles تشوتكي، اخبريه ليس هناك حاجة له للقلق علي
    Davaya Mutlu Boyle bakacakmış, Billy'ye Ally ile mahkeme salonunda buluşmasını söyle. Open Subtitles بويل السعيد يحكم اخبريه أن يقابل آلي في محكمة بوسطن المحلية
    Ona holde beklemesini söyle. "Giyinmem gerek" de yüksek sesle. Open Subtitles اخبريه ان ينتظر في الممر لحين ترتدي ملابسك
    Bayan Rosen, torununuzu gördüğünüzde ona söyleyin tuhafiyeci olmasın. Open Subtitles سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية
    Tamam istiyorsan anlat ona. Ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles حسنا ، اخبريه لكنى لا أريد أن اكون جزء من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus